Настоящото издание на Лафонтеновите Басни е събитие в родната книжнина. За първи път българският читател има достъп до всички басни от великия баснописец в забележителния стихотворен превод на Атанас Сугарев и Паисий Христов. Творбите са придружени от рисунките на талантливия художник Франсоа Шово, съвременник на Лафонтен, илюстрирал оригиналния сборник с Басни. Книгата е част от поредицата "Върхове" на издателство "Изток - Запад". ... |
|
Изданието е двуезично - на български и на френски език. ... Една невероятна книга изпълнена с басните на Лафонтен . Преводът е съобразен с три основни критерия: максимална близост до авторовия текст, хармония между френското и българското римуване и избягване на архаизмите, изобилстващи в старите преводи. В приложените обяснителни бележки са включени исторически пояснения и митологични справки, създаващи по-голяма яснота при възприемането на текста. Изданието е предназначено за читатели, които са все още начинаещи в обучението си по френски език. Илюстрациите са цветни и са дело на Елза Костадинова. ... |
|
Книгата е част от поредицата "Специално издание за ученици" на издателство "КВЦ". ... Иван Крилов (1769-1844) има щастливата съдба да получи признание като писател още приживе. Прочува се в цяла Русия, когато излиза първата му книга с басни (1809), а след това творбите му са преведени на много езици. Избран е за академик, получава ордени и чинове, а 70-годишнината му е чествана в цялата страна. До края на живота си написва повече от 200 басни, които са събрани в 9 книги. Той успява да изкара баснята от императорския дворец на площада, да я направи достъпна за обикновените хора. Като се базира на ... |
|
Басни ... "Уви, в преводите си на френски (придържащи се към нашия неримуван дванайсетостъпник) тези великолепни басни губят частица от своето очарование, и все пак богатството им е такова, че те ще зарадват и най-изискания ни читател. Франкофонията би трябвало да поиска извинение за хладното отношение на букурещкия ни културен център към анонимния им автор."Пиер-Франсоа Фондюсак - "Льо брик-а-брак кюлтюрел" - Париж "За пръв път не само животни и предмети, но и абстрактни понятия заговарят като хора (при това някои от тях наши съвременници) в басните на българския поет. Известните досега ... |
|
Книжката съдържа басните: Лисицата и гроздето Вълк и куче ... |