Забавна романтична комедия, в която ще се запознаем с една жена, която не се вслушва в здравия разум, с един мъж, който не слуша сърцето си, и с най-сладкото куче, което някога е играло ролята на сватовник. Хейс Ръдърфорд е наследник на филмова компания за милиарди. Думите емоционално недостъпен го описват само отчасти - той е студен, резервиран и има повече защити от силоз на ядрена ракета. И е най-добрата партия. Поне според банковото му извлечение. Заради едно мъничко недоразумение, Бегония Феърчайлд се оказва принудена да играе за известно време ролята на негова приятелка. Задачата ѝ е елементарна - да държи ... |
|
Лейси Столц е по следите на сериен убиец, а основният заподозрян e действащ съдия. В Таен свидетел Столц разследва корумпиран магистрат, който приема милиони в подкупи от мафията. Три години по-късно, наближаваща четиресет и изморена от работата си в Комисията по съдийска етика във Флорида, тя решава, че е готова за промяна. Но тъкмо тогава среща загадъчната Джери Кросби, която се страхува за живота си и се представя под различни псевдоними. Бащата на Джери е убит преди 20 години, но извършителят не е разкрит. Тя обаче подозира кой е той и не е спирала да го следи. Открила е и още негови жертви. Но едно е да имаш ... |
|
"В един разказ, както и в една пиеса, трябва да вземете решение каква е вашата гледна точка и да останете здраво вкопчен в нея", казва Съмърсет Моъм. В тези живописни разкази гледната точка на автора невинаги е прозрачна - според нас това е по-скоро предимство, отколкото слабост. Затова пък историите и случките в тях не оставят и сянка на съмнение, че Моъм добре познава хората и местата, които обрисува, че е завладян от космополитната атмосфера, която пресъздава, че в спомените му се тълпят тропически видения, рикши с безгрижни същества, магически заклинания, екзотични аромати. Сборникът Далекоизточни разкази е ... |
|
Проф. Александър Шурбанов представя уникален превод на класическата пиеса на Уилям Шекспир Венецианският търговец. Творбата вероятно е написана през 1596 г. и се разказва за търговец от Венеция, който е заплашен да изтърпи тежко наказание, след като не успява да се разплати с кредитора си - евреин, от когото е взел огромен заем за да услужи на приятел."Антонио: Аз сам не знам защо така съм тъжен. Това ме мъчи; казвате, и вас измъчва, но къде съм го прихванал, какво е, от какво е породено, все още не разбирам. И от тъгата тъй обезумявам, че себе си не мога да позная. Салерио: Из океана люшка се умът ви - там, ... |