Изданието е двуезично - на български и испански език. Съставители: Боряна Кючукова-Петринска, Петър Моллов, Донка Мангачева, Вера Киркова. ... Изследвания в чест на доц. д-р Адриана Миткова. Доц. Адриана Миткова създава авторски лекционни курсове и в магистърската програма Приложна лингвистика към Катедра Испанистика в Софийския университет, с което допринася за нейния престиж, привлекателност и жизнеспособност вече близо две десетилетия. Ето някои от тези дисциплини: Основни науковедски изисквания към магистърската теза. Социолингвистични измерения на комуникацията, Превод на справочно-информационни текстове, ... |
|
Тази книга проследява невероятната история на Катерина - момиче, родено в кавказките планини, което язди кон, живее в хармония с природата и пази легендите на своето племе. Един ден животът ѝ поема в неочаквана посока, когато е насилствено отведена от родния си край. Заловена в Тана, последната венецианска колония в устието на Дон, Катерина поема на изумително пътешествие през Черно и Средиземно море, достигайки Флоренция в разгара на Ренесанса. Младата робиня Катерина се сблъсква с много перипетии и чужди нрави и обичаи, но не забравя корените си. Най-щастливото събитие в живота ѝ е появата на сина ѝ, ... |
|
Съставител: доц. д-р Свилен Тутеков. ... "Сборникът Църквата и идеологиите е плод от работата на научната конференция с международно участие, проведена на 5 и 6 октомври 2022 г. в online формат. Тя беше организирана по съвместен проект на Центъра по систематическо богословие на Православния богословски факултет на ВТУ Св. св. Кирил и Методий и фондация Покров Богородичен, с цел да се инициира сериозна научно-богословска дискусия по важната тема за отношението на Църквата към идеологиите, при това с особен акцент върху трансхуманизма. Поради подчертания интерес към темата, в сборника намериха място не само доклади на ... |
|
Българският език е един от най-старите славянски езици. Днес повече от 200 милиона души пишат на кирилица. Интерес към езика ни проявяват не само учени, езиковеди и историци, но и хора, чиято цел е постигане на езикова компетентност за общуване във формална и неформална среда. През последните 10 години се появиха няколко учебни комплекта, които са съобразени с изискванията на Общата европейска езикова рамка. Учебникът Здравейте! представлява част от цялостен курс по български език за чужденци, съставен в съответствие с Европейската езикова рамка. Състои се от две части - ниво A1+ и ниво A2+. Първата част съдържа ... |
|
Днес съществува популярен консенсус, че терминът Ренесанс се отнася до една дълбока и трайна промяна и трансформация на културата, политиката, изкуството и обществото в Европа между 1400 и 1600 година. Понятието отразява както един исторически период, така и по-общ идеал за културно обновление. Терминът произлиза от френската дума за възраждане и от XIX век се използва за характеризиране на периода в европейската история, когато възраждането на интелектуалните и художествените ценности на гръко-римската култура е обусловило възникването на съвременната личност и на обществените и културните институции, които днес ... |
|
Това е пътеводител за пътешественици в страната Философия. Той я показва в серия от маршрути и турове: свят-живот-човек-език-култура-наука-мъдрост. Стъпка по стъпка вървим през света. Пред нас се разкриват неговите чудеса. Насочва ни стремежът към неизвестното. Движи ни тръпката на откриването. Впечатляват ни постиженията на онези, които са прокарали невероятните маршрути. Пленяват ни загадките пред нас. Важно! Изданието е разработено преди промените в учебната програма в периода от 2016 до 2022 г. Ако имате нужда от подвързия за различни формати учебници, тетрадки и учебни помагала, посетете нашата специална секция ... |
|
Трето преработено и допълнено издание. ... Разработените теми в настоящото учебно помагало обхващат основните проблеми от българската история. Техният подбор е съобразен с програмата за кандидатстудентският конкурсен изпит по История на България в Софийския университет Св. Климент Охридски и всички университети в страната, както и с изискванията на Министерството на образованието и науката. В предвид на това, че учебното помагало е предназначено и за зрелостници, както и с оглед на постоянните промени в кандидатстудентските програми, хронологическият обхват на темите е разширен до 80-те години на XX век. Съдържанието, ... |
|
Книгата "Лингвистиката - между строгите науки и свободните изкуства" е организирана от оригиналната идея за мястото на лингвистиката сред другите науки и различните изкуства. В нея науката за езика се разглежда като основна хуманитарна дисциплина в най-общ диалектико-философски и научно-методологичен план. Подходът на Иван Касабов е необичаен и се изразява в съпоставката на лингвистиката с физиката и математиката (като формално строги науки), с логиката (като философска дисциплина за формално правилното мислене и неговите форми) и с различните (според формалния им естетически принцип на изображение) изкуства. ... |
|
Езикът отваря врати. 120 години университетските врати са отворени за педагогическото образование. Проф. д-р Божидар Ангелов ... |
|
Работна тетрадка 2, която е естествено продължение на учебното помагало по практическа новогръцка граматика Работна тетрадка 1, се стреми да придаде завършеност и цялост на основния курс по новогръцки език, като обхваща материала от 16 - 30 урок от учебника Новогръцки за начинаещи. В учебните единици се прави обзор на изучаваните граматически категории, тематично обобщение на лексиката и се предлагат разнообразни упражнения за развитие и усъвършенстване на произношението, правописа и граматиката, уменията за разбиране при четене и писане, включени са и примерни тестове за проверка на придобитите знания и умения (с ... |
|
Книгата е част от поредицата Малка ученическа библиотека на издателство Слово и съдържа най-известните произведения на Гео Милев и критика за тях. ... |
|
Преводът е ситуация на двуезична комуникация, в основата на която лежи билингвизъм, т.е способността преводачът да използва в комуникацията два езика. Преводачът, както и всеки друг билингв, оказал се в ситуация на комуникация на един от двата езика, изпитва също така въздействието на другия език. В неговата реч повече или по-малко възникват факти на интерференция. За явлението интерференция, т.е въздействието на системата на единия език върху другия в условията на двуезичие, най-често си спомнят, когато става дума или за чуждоезиково обучение, или за превод от един език на друг. Интерференцията се проявява най-осезаемо ... |