Предлаганият Френско-български речник се опира на дългогодишния опит на колектив преподаватели от Катедрата по романска филология в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Словникът обхваща около 65 000 думи от всички стилови регистри, като значително място е отделено на лексическите особености на разновидностите на френския език в Белгия, Швейцария, Канада, Африка, Антилските острови и островите в Индийския океан, както и в различни области на Франция. Специализираната лексика включва термини от областите на хуманитаристиката, точните науки, икономиката, изкуството, религията, техниката, строителството, ... |
|
Учебното пособие е теоретична разработка, която в сбит, но много съдържателен вид разглежда руските падежи на съществителните, прилагателните, местоименията и числителните. В главата, посветена на съществителните, първо се пояснява значението на падежа, в какви случаи се употребява; дават се окончанията за трите рода единствено и множествено число. Всички обяснения са придружени с примери на руски език, преведени на български. Върху всички руски думи са поставени ударения. Всички руски думи са изписани с шрифт италик, за да се отличават нагледно от българските. Главите съдържат обяснения, падежни окончания и примери. ... |
|
Самоучителят покрива ниво А1 и А2 по Европейската езикова рамка (CEF). Ново допълнено и преработено издание. ... Английски език: Самоучител в диалози - част 1 съдържа основното от граматиката и лексиката на съвременния английски език. Граматичният материал е разработен в съпоставителен план с българския, а диалозите, третиращи теми от ежедневното общуване, са преведени. Предлаганият метод на обучение е изчистен от излишна теоретическа обремененост и академични шаблони. Написан достъпно и непринудено, самоучителят е адресиран към широк кръг читатели, желаещи да изучават езика самостоятелно. Самоучителят Ви предлага: ... |
|
Как се чете с български букви? Формат: 11.7 x 16.4 cm. ... Английско-българският речник в това издание съдържа 3000 най-използвани английски думи. Те представляват 98% от ежедневната образована реч в нейния най-пълен обем. Ако сега започвате да изучавате езика или вече го знаете в някаква степен, прегледайте текста и отбележете думите, които не знаете. Може да ги научите направо от речника, като използвате една от двете транскрипции - с международни знаци или с български букви. Транскрипцията отразява британските норми, а в някои случаи, когато произношението се отличава значително, е посочен и американският вариант. ... |
|
Второ допълнено издание. ... В книгата е дадена теоретична обосновка на функционалната диференциация на езика. Функционалните стилове в българския език (научен, административен, публицистичен, разговорен и художествен) са характеризирани в съдържателен и композиционен план, представени са основните им фонетични, лексикални, морфологични и синтактични особености. Във връзка с всеки стил са включени текстове за лингвостилистичен анализ. Разширена е главата за публицистичния стил, като в преработена теоретичната част и са прибавени много нови текстове за анализ. Разработен е и примерен лингвостилистичен анализ на два ... |
|
Глаголи, които не се използват в продължителни времена. Английските неправилни глаголи в пет форми с транскрипция. ... Предлагаме ви ясно и точно обяснение на английските граматични времена. Условията за успех са: Вникването в граматичните обяснения. Слушането на образователна английска реч. Не се колебайте и смело навлизайте в английския разговорен език. Добър източник за илюстриране на езиковия материал са всички аудиовизуални източници на жива английска реч. Слушайте филми и предавания на английски език с български субтитри или BBC, CNN... Когато слушате, обърнете особено внимание на използването на времената. ... |
|
Книгата е предназначена за широк кръг от читатели, изучаващи английски език. Включени са разкази от английски и американски писатели, които са адаптирани, за да бъдат лесно разбираеми и които дават възможност за разширяване и укрепване на езиковите навици и умения. Разказите са интригуващи, приключенски, детективски, фантастика и други от известни автори. Към тях е даден коментар с превод на по-трудните фрази и изрази. С тази книга по един увлекателен начин ще можете да упражните своите знания, а така също и ще научите много нови неща. Важно! Моля имайте предвид, че изданието е с недобра полиграфическа изработка и не ... |
|
Занимателни текстове на английски език. ... Тази книга предоставя на вашето внимание: легенди; приказки; откъси от популярни произведения на известни английски писатели; кратка енциклопедична информация за Англия; любопитни факти относно планетите в Слънчевата система. Прочитайки финала на това издание вие ще се убедите, че живее в държава, чиято география е дар от природата, че Родината ни - България е една от най-старите европейски държави, с вековно присъствие на картата на света. Авторът си поставя скромната цел, предлагайки събраните текстове, да съдейства на читателите да развиват и усъвършенстват своите познания в ... |
|
"Прагматизмът и Иван Саръилиев. Към корените на семиотичното мислене в България" реконструира един от най-ранните семиотични методи в световната хуманитаристика, дело на забравения български философ проф. Иван Саръилиев. Той не е изследвал знаците директно, но връзката му със семиотиката е потърсена през прагматизма на американския философ Чарлс С. Пърс. Основание за това ни дава отношението между прагматизма и семиотиката на Пърс (ясно разграничени в изследването от прагматизма на Уилям Джеймс и семиотиката на Фердинанд дьо Содюр). Пърс "облича" прагматизма си в семиотични термини, което прави ... |
|
България среща Китай. ... Никой не твърди, че изучаването на китайския език е лесна задача. Учебникът "Да открием Китай" е създаден така, че да направи усвояването на китайския език по-ефективно и по-интересно, да ни помогне да открием по вълнуващ и достъпен начин далечния Китай чрез неговия език и култура. Учебникът е предназначен за изучаване на китайски език от българи. Адаптиран е на основата на утвърдената серия учебни пособия "Discover China", на "Macmillan Publishers Ltd." и "Foreign Language Teachingand Research Press". Българското издание е допълнено със специално ... |
|
Книгата е част от съвместния проект "България среща Китай" на издателство "Изток - Запад" и китайското издателство "FLTRP". ... Двупосочният китайско-български речник е предназначен предимно за хора с начални познания по китайски, чийто майчин език е българският. Китайско-българската част на речника съдържа около 4000 думи, сред които най-често използваните в най-новата програма на Изпита за степен на владеене на китайския език (HSK) и публикувания от Китайския национален комитет по работа в областта на езика и писмеността "Списък на най-често употребяваните думи в китайския език". ... |
|
Книгата включва две части – кратък увод в китайските йероглифи с оглед и на функционирането им в японската писменост, и етимология на сто китайски йероглифа. Стоте йероглифа са подбрани от китайското министерство на културата по начин, който да е представителен за йероглифите като цяло. Книгата е полезна за всички, които се интересуват от йероглифните култури. Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Завършва специалността "Японски език и литература" в Московския държавен университет и специализира в Института за японски език към ... |