Паулус Хохгатерер е австрийски писател и детски психиатър, доктор на медицинските науки. Автор на книги за деца и криминални романи. В Котки, тела, война на копчетата представя творческия си опит с детската психика и литература. Носител на многобройни германски и австрийски литературни награди и стипендии и на литературната награда на Европейския съюз за 2009 г. На български е публикуван романът му Сладостта на живота (2012). И в двата си криминални романа - Сладостта на живота и Къщата с матраците - Паулус Хохгатерер описва престъпления, извършени в навечерието на празници: Коледа, Великден... Имат ли тези ... |
|
Вие не я познавате, но тя знае всичко за вас. Всеки ден прилича на предишния... Всяка сутрин Рейчъл хваща един и същ влак. Той се движи оглушително по релсите, преминава покрай уютните провинциални домове и спира на червения сигнал на семафора. През това време Рейчъл наблюдава двойка, която закусва на своята тераса. И сякаш вече ги познава. Нарича ги Джес и Джейсън. В нейните очи те имат перфектен живот. Като този, който тя наскоро е загубила. Но един ден всичко се променя... Влакът спира на семафора за по-малко от минута, но тя е достатъчна - Рейчъл вижда нещо шокиращо. И всичко вече е различно. Сега тя получава шанс ... |
|
Първа сред най-добрите. ... В една и съща нощ Митя Хохлов изгубва стария си приятел Кузя и... сто хиляди долара. Ама че съвпадение! Или пък не? Преди години четирима приятели следват в един и същи университет и започват работа в научно-изследователски институт. Двама от тях стават бизнесмени, а Кузмин и Пилюгин продължават научната си кариера. Кузя е вечно недоволен неудачник, който навремето е бил многообещаващ студент. В последно време той постоянно твърди, че ще забогатее, и дори предлага ръката и сърцето си на общата им приятелка Арина. Но неочаквано го убиват... в двора на сградата, в която е жилището на Пилюгин. Ако ... |
|
Дон Хуан де Кастилио. ... Писателят Калин Терзийски представя новата си книга "Приказка за Мишок Джиро, канджа кучка, Ромения и сина ѝ Балабан". Тя е в съавторство с Емил Йотовски. Илюстрациите на книгата са от Диана Димитрова. Противно на заглавието книгата въобще не е за деца и представлява сборник разкази на двамата автори. ... |
|
Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата Adapted stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем ... |
|
Първа сред най-добрите. ... Интригуващото заглавие "Веднага след сътворението на света" кани читателя в завладяващия свят на руската писателка Татяна Устинова. В най-неподходящия момент животът на Алексей Плетньов прави обрат и той се озовава на съвсем непознато място - в село Остров, в Тверска губерния! Предишният му свят рухва и трябва тепърва да си сътвори нов... В живота на Ели всичко е прекрасно. Непознатият човек, появил се в селото, в което тя прекарва лятото, изненадващо я привлича, въпреки че младата жена няма намерение да проявява интерес към него. Убит е старец, ловец, съсед от село Остров. Кой го е ... |
|
Най-дълбокият му роман до сега. Носител на Европейска награда за литература. ... Книгата е част от колекцията "Съвременна българска проза" на издателство "Лексикон". "Ако мислите, четейки "Алкохол", "Лудост" или "Любовта на 45-годишният мъж", че Калин Терзийски е добър писател, то новият му роман "Разкажи ми" ще ви докаже недвусмислено, че той е един голям творец, неслучайно награден с Европейската награда за литература. Това е една ключова книга, апотеоз в творчеството му, книга, търсеща, изтерзана, мислеща в крайности но и - помъдряла книга. Книга, ... |
|
"За мен е много важно, че в Русе мислят за мен. Споменът за града, в който съм прекарал първите шест години от живота си, след повече от осемдесет години не е загубил нищо от свежестта и пъстротата си. Виждам всичко пред себе си както беше тогава... Вместо да избледнее, този спомен с всяка година става по - богат. Имам още една причина, поради която съм благодарен на българите, имам предвид поведението на целия народ през последната война. Когато ставаше въпрос евреите да бъдат пратени на сигурна смърт, българите се изправиха като един човек и спасиха живота на хиляди хора. Между спасените имаше и мои близки роднини. ... |
|
Книгата е носител на Европейската награда за литература. "Има ли кой да ви обича" е част от колекцията "Съвременна българска проза" на издателство "Лексикон". ... "Снощи прочетох два пъти текста на Калин Терзийски и натиснах "харесва ми" във фейсбук. Легнах си със смътното усещане, че май не всичко ми хареса. Събудих се в 4 ч. посред нощ от вика на един въпрос, който настояваше за отговор: Защо натиснах "харесва ми"? Станах, застанах до прозореца и вперих поглед в тъмнината, а въпросът наедря от уточнения: Заради това, че Калин Терзийски звучи така, сякаш е откровен? ... |
|
Спомените на Габриел Гарсия Маркес представени в книгата му "Да живееш, за да го разказваш". "В интернет от години шестват най-различни преводи на книгата: "Живея, за да разказвам", "Живот за разказване" и други. Никой от тях обаче не предава точно наслова на творбата, а ние винаги сме ценяли най-вече верността и точността на превода, па бил той и на едно заглавие. В случая особената дума е "contarla", която означава "да го разказваш“ ("да разказваш" е "contar") - живота си, това, което живееш. Затова преведохме заглавието както е написано от автора. ... |
|
Адаптирани разкази на немски език ниво B1 - C1. ... "Поредицата "Adaptierte Erzahlungen" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по немски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени (както е при обикновената адаптация) относително сложните думи и изрази - което, според нас, до голяма степен осакатява текста - те са допълнително обяснени. По-сложните изрази, съдържащи идиоматични, фразеологични или някои особено лексикални форми, са преведени дословно под ... |
|
Жестоко - 100 разказа в 100 думи. Това са завършени истории с неочакван край, съспенс, поврати и изненади. Чете се леко, бързо и най-важното - храни въображението. А въображението е двигател на цивилизацията. То е причината да имаме съзнание. За кого е тази книга? - Това е книга за хората, които са забравили да четат. Днес живеем във време на нечовешки зрелища. Мега продукции продават усещания за милиони долари за секунда. По дяволите, кой може да устои на това? Не е тайна, че днес не се чете. Няма време. Няма фън. Няма нерви. Това е днешния свят. Но проблемът не е в нечетенето, а в това, че така се лишава въображението ... |