В продължение на 18 години писателят изследва историята на град Сливен и областта. Трилогията Тътени (1980), Бурята (1986), И стана ден (1998) е своеобразен литературен паметник на бурната история на този бунтовен български град. Не съществува друг град в страната, за който да е писан такъв епос. Но в същото време това е историята на нашето Възраждане, разказана през миналото на Сливен, като роман с голяма историческа достоверност. Самият Цончо Родев казва за романа И стана ден:"Романът в ръцете на читателя е самостоятелен по характер, но като историческа последователност и проследяване на някои човешки съдби ... |
|
Дългият път на древните българи. Съществувал ли е някога Авитохол, с когото започва Именникът на българските владетели, и ако да, кой е бил той? Откъде са преминали древните българи по дългия хилядолетен път, който са изминали, за да стигнат до днешната си родина? Защо са ги наричали небесния народ? Как са променяли цели континенти и какви техни епохални открития са преначертали битието на човека? Какво означава знакът IYI? Каква е ролята на Атила и неговия хунски съюз във всичко това? Малцина познават наистина похода на предците ни до земите, превърнали се по-късно в българска държава. Новият исторически роман на ... |
|
Илюстратор: Любен Зидаров. ... Завръщането на Черния лорд вече не е тайна за никого, но Министерството на магията отказва да го приеме. Новата учебна година изпълва коридорите на "Хогуортс" със съмнения, а сред редиците на учителите се появява едно искрящо розово попълнение. "Младите не могат да знаят какво мисли и чувства един стар човек. Ала старите хора носят вина, ако забравят какво е да си млад..." ... |
|
Кабул през 70 -те години на XX в. Дванайсетгодишният Амир, останал сирак при раждането си, отчаяно копнее за одобрението на своя суров баща и решава да спечели състезанието по бой с хвърчила в Кабул, за да докаже, че от него ще излезе истински мъж. Но за да е пълна победата му, той или негов приятел трябва да улови последното прекършено хвърчило. Хасан, синът на слугата в техния дом, винаги е бил страхотен ловец на хвърчила и верен приятел на Амир. В деня на турнира Хасан му помага, но никой не подозира каква цена трябва да платят и двамата - единият е жертва на жестоко насилие, а другият е безмълвен наблюдател, чиято ... |
|
"На Хаджийски принадлежат: заключението, че общественият ни и културен живот е в значителна мяра под знака на посредствеността и полуинтелигенцията, чиито токсикации са едно от най-гадните явления у нас; понятието организовани единни фронтове на посредствеността (едничката възможна бойна форма); готови да убиват с най-непростени средства всяка глава, която ги е поставяла в сянка и ги е изобличавала не с друго, а с простия факт на съществуванието си, с това, че е установила един по-висок мащаб; диагноза на прочутата масова болест у нас - завистта; болест на посредствеността, на несполучилия дребен собственик на ... |
|
В отделение на психиатрична клиника безметежно властва деспотичната старша сестра мис Рачид. Тя манипулира и държи в подчинение не само болните, но лекарите и целия персонал. Нещата се променят, когато постъпва нов пациент - Рандъл Патрик Макмърфи, дребен мошеник и комарджия, но също дързък, темпераментен бунтар, който симулира психично разстройство, за да избегне присъда в трудов лагер. Здраво вкопчен в живота, Макмърфи поема лидерството, сплотява пациентите и се опълчва срещу диктатурата на старшата сестра, като открито нарушава правилата. Но това неподчинение, което започва като спорт, скоро прераства в безмилостна ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език. ... Разказите на Карл Май са добре познати на няколко поколения българи. В старите преводи обаче, по разни причини - цензура, лични виждания на преводача, съображения на редактора и пр., умишлено са изпускани или променяни редица характерни за епохата и топографията на действието понятия, лексикални форми, чуждици и пр. На места дори липсват цели пасажи от повествованието. Ето защо ние Ви предлагаме максимално приближен до немския текст превод, граничещ с буквалния. Поредицата е предназначена за читатели, които са все още начинаещи в обучението си - 1 и 2 ниво по немски език. ... |
|
Представете си, че сте прекарали първите 10 години от своя живот без родители, живеейки под стълбите в дома на семейство, което ви мрази. И на единайстия си рожден ден откривате, че сте истински магьосник! Точно това се случва с Хари Потър в този пленяващ забавен роман. Хари Потър не знае нищо за "Хогуортс" до момента, в който множество мистериозни писма започват да се изсипват в дома на семейство Дърсли на улица "Привит Драйв". Адресирани до него, надписани със зелено мастило върху жълтеникав пергамент и запечатани с лилав печат, те бързо будят подозрението на противните леля и чичо на момчето и са ... |
|
Алберто Сантос - Дюмон и мечтата на човека да полети. ... "Тази изключително забавна история за един от забравените герои на авиацията от началото на двадесети век се равнява по размах на предишната книга на Хофман Човекът, който обичаше единствено числа. Почти непознат днес, освен в родната си Бразилия (където е изключително почитан), Алберто Сантос - Дюмон е бил познат по целия свят, като титан сред своите колеги въздухоплаватели. Още от най-ранна възраст, запленен от идеята за летене, Сантос - Дюмон (1873 - 1932) е бил ексцентричен гений, чието наследено състояние му позволява да води луксозен живот в Париж в края ... |
|
Неизлечимо болна млада жена и малкият ѝ син пристигат в Стария Созопол. Тук се запознават с няколко души, които скоро стават тяхно семейство: Михаил - бивш популярен актьор и настоящ пияница, Демир - мъдър и благ старец, Луиза - борбена и импулсивна арменка, и баба Настасия - ясновидка и гадателка. От този миг животът на всички се преобръща, а съдбите им се преплитат необратимо в любов, раздяла, смърт, прошка, мистика и усещане за предопределеност. Драматичната история на ръба между философията и притчата провокира читателя да си задава въпроси, да открива своите лични отговори и да изживее цяла палитра от човешки ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език ниво A1 - A2. ... "Поредицата "Zweisprachige Erzählungen" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. Тук оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. Разказите на Франц Кафка съчетават високата ерудиция и интелект на автора с едно нетрадиционно за началото на XX в. повествование, близко до фантастиката, но същевременно черпещо от романтизма и дори от "черната готика" на Едгар По. Подборът на разказите е направен с оглед да бъде ... |
|
Адаптирани разкази на немски език ниво B1 - C1. ... "Поредицата Adaptierte Erzahlungen на издателство Веси е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по немски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени (както е при обикновената адаптация) относително сложните думи и изрази - което, според нас, до голяма степен осакатява текста - те са допълнително обяснени. По-сложните изрази, съдържащи идиоматични, фразеологични или някои особено лексикални форми, са преведени дословно под черта. За научните ... |