В книгата "Архитектурни теории в монолози" Станишев представя и коментира теоретични доктрини, философски концепции и творчески стратегии на редица от влиятелните архитекти през последните 30 години, като разчертава картография на архитектурната култура на преходния период между две столетия. Текстовете са основани на лични разговори и интервюта, проведени от автора в периода 1985 - 2015 г. Написана в жив и полемичен стил, книгата ще представлява интерес както за архитекти, преподаватели и студенти по архитектура, за изкуствоведи и историци на художествената култура, така и за широката публика, вълнуваща се от ... |
|
Шекспир Търпят въпроси другите. Не ти. Все питаме и питаме - засмян, на ръст надхвърлил разума титан, ти слушаш - връх с корона от звезди, вкопал в глъбта базалтови пети, поселил лоб в безкрайното небе - как смъртта със шепичка гребе зрънца от твоите облачни плещи. Ти взор в звезди и слънце устреми - самопризнат, самотен, самоук - и път откри в неведоми земи. И гърча на духа нетленен тук, и немощна, и всеки гнет и зло сне в реч победоносното чело. Матю Арнълд В книгата ще намерите трагедиите: Хамлет Крал Лир Макбет Антоний и Клеопатра Отело Ромео и Жулиета Ричард II Ричард III Сонети ... |
|
Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... "Два рода равно знатни от Верона, чиято красота е тук пред вас, отново нарушавайки закона, проливат ближна кръв със вражи бяс. Двамина млади през стени от злоба обикват се под гибелна звезда и таз любов, отвела ги до гроба, погребва с тях и кръвната вражда. Със жребия на тез нещастни двама в спора бащин, към страстта им глух, във хода на два часа тази драма ще занимае тънкия ви слух, Където тя не е дотам добра, дано помогне нашата игра!" ... |
|
Проф. Александър Шурбанов представя уникален превод на класическата пиеса на Уилям Шекспир Венецианският търговец. Творбата вероятно е написана през 1596 г. и се разказва за търговец от Венеция, който е заплашен да изтърпи тежко наказание, след като не успява да се разплати с кредитора си - евреин, от когото е взел огромен заем за да услужи на приятел."Антонио: Аз сам не знам защо така съм тъжен. Това ме мъчи; казвате, и вас измъчва, но къде съм го прихванал, какво е, от какво е породено, все още не разбирам. И от тъгата тъй обезумявам, че себе си не мога да позная. Салерио: Из океана люшка се умът ви - там, ... |
|
Пиесата "Бурята" разказва митичната история на магьосника Просперо - законен херцог на Милано, прокуден на самотен остров заедно с дъщеря си Миранда. Когато един ден неговият брат Антонио, узурпирал трона и властта му, преминава с кораб наблизо, Просперо предизвиква ужасна буря, чрез която да получи възмездие... Тъкмо погледът върху семейните отношения прави "Бурята" обект на особен интерес: тук повече от всякога в останалото си творчество Шекспир подхожда към семейните връзки с помирение. Този литературен шедьовър, който се чете и играе над четири века, е една от последните творби на английския ... |
|
"Макбет", една от най-значимите творби на Уилям Шекспир , е посветена на пълководеца Макбет, готов на всичко, за да се възкачи на трона на Шотландия. Неговата унищожителна амбиция го тласка към най-тежкото престъпление - убийството на родния му брат, законния крал Дънкан, - а сетне към среща с вътрешните му демони заради непростимия грях. Шедьовър в драматургията, произведението черпи вдъхновение за сюжета си от реални исторически личности и събития, но по-важно за пиесата е влиянието, което оказва върху световната литература. А то е огромно и вече над четири столетия служи за пример."Решителност в очите ... |
|
Изданието съдържа три български превода, направени от Гео Милев , Валери Петров и Александър Шурбанов . ... "Според нас "Хамлет" е главното произведение на Уилям Шекспир . Нито един друг образ, създаден от поета, не ни тревожи, не ни вълнува в такава степен. Има часове, когато усещаме в кръвта си неговата треска. Странният свят, в който той живее, в края на краищата това е нашия свят. Той е този чуден човек, в който всички ние можем да се превърнем при стечението на някои обстоятелства. Той въплътява неудовлетвореността на душата от живота, на който липсва необходимата му хармония." Виктор Юго ... |
|
Изданието е двуезично - на английски и български език. Всяко произведение има три български превода, направени от Владимир Свинтила , Валери Петров , Евгения Панчева. ... Сонетите на Шекспир увенчават най-представителния и най-бляскав жанр на ренесансовата лирическа поезия. С високия си престиж те допринасят немалко и за несравнимото дълголетие на този жанр, който продължава да предизвика поетите от цял свят като върховно изпитание за художествено майсторство. Уилям Шекспир е смятан за най-значимия автор в англоезичната литература и един от най-видните драматурзи в световната история. Той е наричан често " ... |
|
Поемата на Уилям Шекспир (1564 - 1616) разказва за безответната любов на богинята на любовта и красотата Венера към божествено красивия юноша Адонис, брониран за стрелите на Купидон, но не и за бивните на глигана, в който може би се e превъплътил ревнивият и войнствен бог Марс. В нея има много сълзи, но няма сълзливост, има страст и еротика, но не и вулгарност, има изобилие от цветисти сравнения и метафори, но от тях стилът не натежава. Това е така, защото сребролъкият Аполон е надарил Барда от Стратфорд на Ейвън с божественото умение да оживотворява всичко до което се докосне перото му. Затова четиристотин години след ... |
|
Безсмъртните пиеси "Хамлет", "Отело", "Крал Лир" и "Макбет" на изключителния драматург и поет Уилям Шекспир излизат в ново и обединено издание, озаглавено "Великите трагедии", като всяко от произведенията, включени в книгата, е с изцяло нов превод по оригиналния текст, дело на видния български филолог и автор проф. Александър Шурбанов . ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Макбет" е четвъртата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика" на издателство "Изток - Запад". С нея продължава "Колекция Шекспир" на библиотеката, която включва в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Хамлет", "Отело" и "Крал Лир", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов , поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър ... |
|
"От дузпа в тъч разказва за правилата, по които играе живота. И за нарушаването им. Писма, които предизвикват горчив, но искрен смях, текстове с премерена доза сарказъм, но и трезв поглед към реалността, която не винаги е красива, но често може да бъде забавна. Диалог, в който винаги единия може да бъдеш ти. Ако отговориш на писмата честно и открито. Димитър Пенчев провокира, забавлява и, без претенции за универсалност, споделя своята натрупана мъдрост. Тази книга е покана за разговор. С теб самия. И напомняне, че, съгласно ефекта на пеперудата, една твоя усмивка може да предизвика лавина от милиони други." ... |