Морис Метерлинк и българската утопия за символистична драма. В книгата се изследва трайното присъствие на символиста Морис Метерлинк в българския литературен живот от началото на века. Възприемането на творчеството му отразява екстазите на времето - интензивните естетически търсения, новите развойни тенденции, промените в художественото съзнание. Рецепцията на Метерлинк се търси в две насоки: в полето на критическия метатекст (българската литературна критика от първите три десетилетия на XX век) и в модела на българската модернистична драма от началото на века ( А. Страшимиров , П. Тодоров, П. Яворов ). ... |
|
В тази богата колекция известният историк Саймън Монтефиоре отново ни повежда на пътешествие от древни времена до наши дни. С нея той отдава почит към великите писма от световната история и културен живот. Ганди , Наполеон , Екатерина Велика, Фрида Кало, Саладин, Роза Паркс, Ленард Коен, Мандела, Хенри VIII, Оскар Уайлд , Моцарт, Елизабет I и много други - всички те са водели кореспонденция, орисана да остави дълбок отпечатък в човешката памет. Някои от тези писма са лични и сърцераздирателни, други са изпълнени със зли намерения, трети преливат от удивително чувство за хумор. Но независимо дали са любовни признания, ... |
|
Сборник разкази ... Хумористичната традиция в руската литература е толкова богата и разнообразна, че е невъзможно да бъде обхваната от каквото и да било многотомно издание. Затова както първата, така и настоящата втора колекция, представя само зрънце от това богатство. Сборникът следва структурата на своя предшественик, обхващайки творби, създавани в продължение на столетие. Редом с класици като Гогол и Чехов , са обичаните и до днес в Русия сатирици от началото на 20 век - Аверченко, Чьорни, Бухов, както и достойните им последователи Илф и Петров и Зошченко. По-новото поколение е представено с разказите и ... |
|
Лирика, драми, поеми ... "Преводът на поезия е сложно, високоотговорно, изискващо и талант, и ерудиция изкуство, което изпълнява важни функции в живота на всяка нация. Той едновременно е и просветителство, и средство за естетическо възпитание, и акт на гражданско съпричастие, и творчество в собствения смисъл на думата, и фактор, ускоряващ развитието на стиха на възприемащата литература. Преводаческото дело на Гео Милев блестящо съчетава всички тези функции и това го прави едно от най-забележителните явления в българската култура на XX век."Петър Велчев ... |
|
В книгата ще откриете разкази за любов от знаменити имена в литературата. ... |
|
Знаем ли с какво обядва лакомникът Портос от "Тримата мускетари"? Помним ли с какво гощават ненаситния Чичиков от "Мъртви души"? Сещате ли се за предпочитаните от Мегре и Еркюл Поаро блюда? А в коя книга госпожа Хъдсън приготвя пиле за гениалния Шерлок Холмс ? Какво вечеря Билбо Бегинс, когато джуджетата се изсипват в дома му? А как се сервира храната в книгите на Дъглас Адамс ? И какво ни е необходимо, за да приготвим изключителните "Кални мъжки ботуши" - коронната рецепта на леля Ог, или пък знаменитото "вино от глухарчета"? Ако искате да обогатите кулинарните си умения и да ... |
|
Ханс-Тийс Леман - професор от университет "Й. В. фон Гьоте" във Франкфурт на Майн, един от основателите на "Институт за приложно театрознание в Гисен, гостуващ професор в редица европейски и световни университети - задачата на теорията е да дава понятията за явленията. През 1999 г. излизат 500-те страници на панорамното му изследване "Постдраматичният театър". На него веднага се възлагат надеждите да даде отговори на потребността за нова теория на съвременния театър и книгата му се превръща във все по-малко оспорвано и все по-утвърдително приемано събитие в световната театрална наука и практика. ... |
|
С цветни и чудесни дизайни книгоразделителят ще направи четенето още по-приятно. Подходящ е за всеки формат книга и за всяко настроение, направен е от ламиниран картон и има цветна връзка. Книгоразделителят е с размери: 17 х 4.5 cm., а дължината на ластика е 30 cm. ... |
|
Сборникът е вълнуваща колекция от разкази на световно известни и обичани автори. Всеки от тях се включва със своя неповторим глас, за да ни увери, че именно любовта дава цвета, вкуса и смисъла на живота. Долавяме меката иронична усмивка на О. Хенри , Джейкъбс, Мопасан и сарказма на Чапек , тънкия усет и за най-фините емоции на К. Менсфийлд и Б. Мелъмъд. Следим със затаен дъх драматичните обрати в съдбите на героите на Т. Харди , Урсула Ле Гуин , Ъруин Шоу , К. Куксън. Усещаме искреното съчувствие на Чехов , Лондон , Тагор и Моъм към техните героини, впримчени в сковаващи порядки. Наслаждаваме на красивите ... |
|
Изданието е съвместимо с настоящата учебна програма. Помагалото е одобрено със заповед № РД 09 - 5386 / 10.10.2017 г. ... Учебното помагало по География и икономика на издателство е предназначено за обучение, организирано в чужбина, на ученици от 5. клас , 6. клас и 7. клас . То е разработено при спазване на учебната програма на Министерството на образованието и науката на Република България и е насочено към овладяване на базисни знания по география на България. Учебното помагало представя България по интересен и вълнуващ начин. Адаптираните текстове и богатият илюстративен материал запознават учениците с красотата ... |
|
"Боян Магесника (Боян Магьосника, Боян Мага) е българският литературен и културен митичен герой - без аналози в българската култура. Неговата генеалогия не може да бъде изведена пряко от фолклора, каквато процедура традиционно сме свикнали да прилагаме - особеност, която пречи да му прикачим значката народен, но го превръща в особен и провокативен и до днес. Той е от ония противоречиви и трудносмилаеми културни фигури, които не могат да имат единна знакова същност, не могат да бъдат превръщани в герои на общонационалната епика и на нацията като цяло (както например Вазовите герои от "Епопеята"), но от ... |
|
Оригиналните текстове на най-прочутите коледни разкази. ... Книгата включва класически коледни разкази на писатели като Луиза Мей Олкът , Луси М. Монтгомъри , Чехов , Достоевски , Селма Лагерльоф, Чарлз Дикенс , Оскар Уайлд , Лев Толстой , О. Хенри и други. Някои от разказите се публикуват за първи път на български език, а останалите са с чисто нов превод, направен специално за това издание. Важно уточнение - става дума за оригиналните разкази на авторите, а не адаптации, които са излизали през годините. Когато снежинките навън отброяват оставащите минути до Коледа и ароматът на канелени сладки и какао се носи ... |