Петя Бъркалова е доцент в Катедрата по български език при Филологическия факултет на Пловдивския университет "Паисий Хилендарски". Работи в областта на синтаксиса на съвременния български език, съпоставителното славянско езикознание и теоретичната лингвистика. Изследва българската синтактична традиция и смяната на теоретичните парадигми в българското езикознание. От 2002 до 2006 г. е лектор по български език, литература и култура в Института за славистични и източноевропейски изследвания при Философския факултет на Карловия университет в Прага. Участник е в редица наши и международни проекти в областта на ... |
|
Книгата "66 сонета" представлява сонетна поредица, издържана в стила на т.нар. английски сонет (единствено в Сонет III римуването е италианско) и е първата подобна авторска стихосбирка на български език. С едно изключение (Сонет XLIX), сонетите са написани в петостъпен ямб."Поетичните експерименти на Борис Мархолев заслужават вниманието на читателя не само поради опитното боравене със сонетната архитектоника - все пак авторът е един от отличните преводачи на Шекспировите сонети и на английска поезия изобщо. В неговите "66 сонета" идейните послания следват естественото развитие на жанра в ... |
|
Подбор и превод от английски: Огняна Иванова. ... Дипломат, писател и преводач, Алджърнън Бъртрам Фрийман-Митфорд (лорд Ридсдейл, 1837 - 1916) на млади години работи в Английската легация в Япония и остава цял живот в плен на японската култура. По това време на коренни промени столицата се мести от Киото в Едо (Токио) и на мястото на вековната изолация започват връзки с останалия свят. Смята се, че книгата на Фрийман-Митфорд с легенди (сред тях и легендата за четирийсет и седемте ронини - самураи, останали без господар, - по която са създадени много литературни произведения, пиеси и филми) и приказки с характера на притчи ... |
|
"Речникът съдържа около 40 хиляди терминологични единици, при което авторът успешно е търсил оптимален баланс между максимална информативност и краткост, преодолял е редица специфични и общи трудности, като в крайна сметка е налице един огромен уникален труд. Речникът е с азбучна подредба, като всяка терминологична единица е в отделна речникова статия. Ценно качество на речника са множеството синоними, защото често сред тях се срещат идиоматични изрази, които, преведени буквално, са странни и безсмислени. Убеден съм, че нито авторът, нито някой друг от колегиалната общност си прави илюзии, че този пръв по рода си ... |
|
Ива Йосифова Венкова е родена на 16.10.1980 г. Завършва специалност "Международни отношения" в Юридическия факултет на СУ "Климент Охридски" с магистърска степен и магистратура по международни изследвания и европеистика към Европейския институт I.E.H.E.I. в Ница. През 2007-2008 г. специализира в Токийския университет, Факултет за юридически и политически науки. През 2013 г. придобива степен доктор по научна специалност „Нова и най-нова обща история” в Историческия факултет, СУ "Св. Климент Охридски". Владее английски, японски, френски и немски език. Преводач от японски език на антология " ... |
|
Александър Шурбанов е роден в София през 1941 г. В продължение на няколко десетилетия преподава английска литература в Софийския университет, гостува и в редица други български и чуждестранни университети. Почетен доктор е на британските университети в Кент и Съри и е избран за член на Европейската академия. Шурбанов е автор на две дузини книги със стихотворения, есета и литературоведски изследвания, издадени у нас и в чужбина. Той е и преводач на англоезична поезия и поетична драма, в това число на безсмъртни творби на Чосър , Шекспир , Милтън, Колридж , Байрон , Дилън Томас. Носител е на Национална награда " ... |
|
Съставител: Иван Атанасов . ... Терминът "окултизъм" (от лат. occultus - "скрит, таен") става известен в средата на XIX век, когато френският маг Елифас Леви го използва в книгите си като синоним на "скрито знание", а след това е популяризиран от теософката Елена Блаватска. Днес този термин често замества думата "езотеризъм" и се свързва с различни мистични течения, учения и науки, в които паранормалното играе съществена роля. Настоящата антология включва избрани разкази на 10 прочути писатели окултисти - Елена Блаватска , Франц Хартман, Чарлс Ледбитър, Фиона Маклауд, Алистър ... |
|
"Азиз Таш отдавна е завоювал авторитетно присъствие в литературата с книгите си Повод за небе (1993), На 22. Апокриф за дъжд (2004, 2007), Adrianopol'dan Edirne'ye" / От Адрианопол до Одрин (2007). Не по-малко популярен е и като преводач на Кемал Йозер, на антологии от съвременната палестинска и кувейтска поезия, с преводите си на турски на Житие и страдание на грешния Софроний и Книга за Софроний на Вера Мутафчиева и Книга за българите на Петър Мутафчиев . Както и предишните книги на Азиз Таш, така и Небе на 33 не е просто сбор от писани в някакъв период стихотворения. Тази е пълна със стихотворения, ... |
|
"Човекът и сянката" е любовен роман. Психологическа драма, движена от страсти и илюзии. Това е история за американската мечта и нейното странно „сбъдване” на Балканите. Действието прескача между малък български град и химеричния Вашингтон. Героите търсят щастие, търсят себе си в другия. Но съдбите им се оказват преплетени в опасен любовен триъгълник на границата между реалния и виртуалния свят. Владимир Левчев е роден на 17.10.1957 г. в София. Завършва английска гимназия и изкуствознание в Художествената академия. Работи като редактор и преводач на поезия в издателство "Народна култура" от 1982 до ... |
|
От автора на "Хората, които променят България". "От нас зависи: 50 порции храна за размисъл" е опит за осмисляне на случващото се по света и у нас. В 50 отделни статии журналистът, редактор и преводач Даниел Пенев споделя размислите си за настоящето и бъдещето на България, за мира и възможностите, които имаме като граждани на Европейския съюз, за ролята на възпитанието, грамотността и любопитството в личния ни живот и в колективното ни битие, за проблемите и дефицитите в българската образователна система, за медиите и псевдомедиите, за приликите между родните политика и футбол, за хората, които ... |
|
Видният лингвист и литератор проф. д-р Рама Кришна Каушик е гост лектор по хинди в България в периода 1979–1984 г. Владее хинди, санскрит, урду, английски, персийски и български. Той е основател на Катедрата по индология и пръв преподавател по санскрит в СУ "Св. Климент Охридски" и в Националната гимназия за древни езици и култура "Константин-Кирил Философ". Автор е на първия "Българо-хинди разговорник". Преводач на "Бхагавадгита" и "Рамайана" за деца. Автор на "Граматика на санскрит", публикувал е много лингвистични трудове в Индия, за които е удостоен с ... |
|
"Книгата включва избрани статии и интервюта върху космополитизма, световната литература, изгнанието и глобализацията. Тя не съдържа най-новите ми работи в тези полета (тях читателят ще намери на английски или, някои от тях, в румънски превод в подготвената за печат от университетското издателство в Сибиу антология от мои текстове). В края на книгата са дадени библиографски сведения за първите публикации на статиите и интервютата и са посочени имената на преводачите." Галин Тиханов Галин Тиханов е сред малцината български хуманитаристи с международен авторитет. Той е професор по сравнително литературознание в ... |