От класика на анархизма. Без цензура. ... Михаил Бакунин (1814 - 1876) е световноизвестен руски философ, работил по теорията на анархизма. Трудът му "Бог и държава" е преведен на над 40 езика и има повече от 90 издания. Идеята за Бог налага отказване от човешкия разум и от справедливостта; тя е най-решителното отрицание на човешката свобода и задължително приключва със заробване на човечеството. Характерно за привилегията и за всяка привилегирована позиция е, че убива ума и духа на хората. Привилегированият - било политически, или икономически, е интелектуално и нравствено ограбен човек. ... |
|
Стихотворения, които всеки българин трябва да прочете. ... "Нека онзи, който някога е чел тези стихотворения, пак да ги прочете. Нека всички, които са решили да създадат дом и семейство тук, за да живеят в собствената си родина, също прочетат тези стихотворения. Нека и другите, които предпочитат да заминат в чужбина, вземат със себе си тази малка книжка - няма да им таежи!" Галин Йорданов Предлаганата книжка съдържа някои от най-известните стихотворения, писани през Възраждането и скоро след Освобождението от колосите на нашата поезия - Добри Чинтулов , Христо Ботев и Иван Вазов . В тях личи отношението ... |
|
Двуезично издание на български и италиански език. ... Книгата е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по италиански език. Тук оригиналният текст е следван паралелно от превод на български. При превода, следвайки двуезичното условие за максимална близост до авторовия текст, авторовата лексика е приближена максимално до нашата съвременна. Размерите на книжката с меки корици са 10 x 14 cm. ... |
|
Този разговорник ще ви помогне при общуване с руски туристи в България и при пътуване в Русия. Първата колонка в разговорника представлява изрази и изречения на български език. В средната колонка са подредени преведените изрази на руски език. Третата колонка в разговорника представлява транскрипция на руските думи, изрази и изречения с български букви. В разговорника ще намерите разгледани следните теми: време; общуване; как да изразим...; онлайн комуникация; работа, бизнес и образование; пътуване; градът; свободно време; ястия и напитки; пазаруване; здраве. ... |
|
Двуезично издание на български и немски език. ... Книгата е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. Тук оригиналният текст е следван паралелно от превод на български. При превода, следвайки двуезичното условие за максимална близост до авторовия текст, авторовата лексика е приближена максимално до нашата съвременна. ... |
|
Разговорникът е предназначен за немци, които посещават България. Разработен е въз основа на изграждане на диалози, показващи различни начини на изразяване или диалози, характерни за различни житейски ситуации, като вниманието е насочено най-вече към това как човек да получи информацията, която му е нужна. Разговорникът съдържа най-използваните в общуването изрази и думи от различни области на живота, разпределени в отделни теми. ... |
|
Nederlands - Bulgaars en Bulgaars - Nederlands Woordenboek. Над 35000 думи. ... Приложения: енциклопедична част; таблица с неправилните. Настоящото издание включва общо над 35 000 заглавни думи от двата езика (по около 16 000 в тълковните и 1 500 в енциклопедичните части), подбрани съобразно честотата на тяхната употреба. За улеснение на ползващите речника, повечето изписвани с главна буква имена (географски, исторически, митологични и пр.) са извадени в обособен раздел. Приложена е и таблица за спрежението на неправилните глаголи. ... |
|
"Във времената на непълно развитото капиталистическо стопанство евреинът е минавал за представител на насоченото изключително към печеленето на пари стопанско виждане. Не "лихварството" го е отличавало от християнина, не и стремежът към печалба, нито трупането на богатство, а това, че не е вършел всичко скришом, вършел го е съвсем открито и си е признавал прямо това. Както и че е преследвал своите делови интереси безогледно и безпощадно. Ако като господари на търговията с менителници евреите са и основатели на съвременната фондова борса, то ние трябва да отбележим също и много важният факт, че те са ... |
|
Двуезични разкази на френски и български език. ... "Поредицата "Contes bilingues" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по френски език. Тук оригиналният текст е следван паралелно от превод на български. Според наше вестникарско проучване от 2001 г. приказките на Шарл Перо са сред първите 5 книги, до които се докосва всяко подрастващо българче. Навярно и в останалите или поне в повечето европейски държави отношението към тях е подобно. Техният автор обаче съвсем не е предвиждал такова развитие на нещата, понеже в неговата ... |
|
Една невероятна книга изпълнена с басните на Лафонтен . ... Басните на Лафонтен заемат видно място в европейската литературна съкровищница. В настоящото издание сме подбрали 33 от тях, подходящи за малки и големи читатели, съблюдавайки известно жанрово разнообразие. Новият превод е максимално близък до авторовия текст, с цел читателят да се запознае с духа на епохата, в която е живял и творил великият баснописец. В приложените, обяснителни бележки, са включени исторически пояснения и митологични справки, създаващи по-голяма яснота при възприемането на текста. При илюстрирането на изданието на помощ ни се притече 15- ... |
|
Двуезично издание на български и руски език. ... Малкият принц е една вечна философска приказка, вълнуваща и докосваща сърцето. Книга, задължителна за всички деца и възрастни. История за изкуството да живееш обичайки и сприятелявайки се. Изданието е предназначено за читатели, които са все още начинаещи в обучението си по руски език. Тук оригиналният текст е следван паралелно от превод на български. При превода е постигната максимална близост до авторовия текст, като стремежът е лексиката максимално да се доближава до съвременната. ... |
|
Двуезични разкази на английски и на български език за ниво A1 - A2. ... "Поредицата Bilingual stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. А за онези, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) по английски език е поредицата Adapted stories на издателството. В нея текстовете не са съкратени, а имат обяснителни бележки, упражнения и речник." Галин Йорданов ... |