Този разговорник ще ви помогне при общуване с руски туристи в България и при пътуване в Русия. Първата колонка в разговорника представлява изрази и изречения на български език. В средната колонка са подредени преведените изрази на руски език. Третата колонка в разговорника представлява транскрипция на руските думи, изрази и изречения с български букви. В разговорника ще намерите разгледани следните теми: време; общуване; как да изразим...; онлайн комуникация; работа, бизнес и образование; пътуване; градът; свободно време; ястия и напитки; пазаруване; здраве. ... |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ... |
|
Пособието съдържа около 3500 устойчиви сравнения в български, руски, английски, немски и френски език. То е първото по рода издание, което инкорпорира в себе си подобен вид фразеологичен материал. Фразеологизмите са илюстрирани с цитати предимно от литературни източници. Като се има предвид, че устойчивите сравнения принадлежат към разговорния стил на езика, една част от цитатите са взети от съвременната преса и интернет форуми. Целта на илюстрациите е максимално точно да разкрият семантиката на сравненията и да ги свържат със специфичните ситуации, в които те се употребяват. В пособието са включени много български ... |
|
Мъдра старица обитава свят от книги и мълчание. Озлобена комунистка доживява дните си в израелски старчески дом. Германка работи в християнска общност край Хайфа, за да изкупи вината на своя народ. Католическа монахиня, притисната от обстоятелствата става православна попадия и намира себе си в Светата Земя. И още - израелски радикал, неуравновесен младеж, тъжен арабин-християнин, учен юдаист - полуистински, полуизмислени герои. Голямата политика и личния живот... САЩ, Израел, Полша, Литва, Русия. А в центара на този разединен и все пак отчаян единен свят - един евреин, бивш преводач в гестапо, бивш партизанин и настоящ ... |
|
Тази книга е за Америка, но основно е адресирана към хората, които искат да работят по-ефективно в България, да използват в деловата си практика не само местните, но и най-добрите световни (американски) стандарти, да бъдат конкурентоспособни и заради това да са готови да положат усилия и да се разделят с много илюзии, залегнали в основата на българския национален характер. Това е достъпно написано, но пределно концентрирано и достатъчно сериозно ръководство за действие. То е предназначено за читатели без криминални наклонности, със здрави нерви и ясно разбиране на собствените си интереси. Задачата на книгата е да покаже ... |
|
Ръководство на успеха. Стъпка към нови хоризонти! Изграждането на кариера на професионален преводач изисква упорит труд, отдаденост и стриктно следване на професионалните и етични норми. Първата стъпка е да поставите основите на своя бизнес. Тази книга помага на настоящи и бъдещи преводачи да направят своето кариерно ориентиране в преводаческата индустрия. Тя дава ценни съвети каква юридическа форма да изберете и как да изградите личен бранд. Ключът към изграждането на здрави отношения с клиенти и партньори е общуването, а ефективното управление на вашите проекти и вашата организираност са от критично значение за ... |
|
Иван Евстратиев Гешов - европейски политик - български държавник. Това е основният щрих в една изключително богата биография. В продължение на половин век Гешов работи като държавник, общественик, икономист, банкер, публицист, преводач и меценат. Тази дейност не е атрактивна, тя е безшумна, търпелива и незабележима, свързана с изграждането на една нова държава. В нея има градивни идеи, дългосрочни сполуки и исторически неуспехи. Защото неравен е пътят на съзиданието. ... |
|
"В "Преводачът на света" приижда нежното ехо на детството. Съвременният свят си остава сложен, но когато теглиш чертата, той е и чист и красив. И лирическият аз на Теа Монева излъчва независимост, крехкост, умна свобода. Съзерцание и на голямото, и на малкото." Марин Бодаков "Ако нестихващите стихотворения на Теа Монева бяха парфюм, те биха имали чаровна ароматна комбинация: връхни нотки - смокиня, въздух от люляци, паяжина от светлина; средни нотки - талк от балон, корабно въже, първа снежинка, дървена врата; базови нотки - паметник от пясък, топъл тротоар, пръст, в която е посадена полярна ... |
|
С картинният речник децата ще научат различни думички както на български, така и на руски език. Те ще научат имената на различни горски, диви, домашни и морски животни, птици и насекоми, частите на тялото, професии, музикални инструменти, превозни средства, плодове, зеленчуци цветове, форми и други. Книжката се предлага и със CD с 24 от най-популярните детски песни на руски език и произношение на 225 думи на руски език. По този начин децата ще могат да усвоят най-популярните думи на дадения език по лесен и забавен начин. ... |
|
Авторът на книгата Петър Велчев е достатъчно известен като поет, литературен критик, литературовед, преводач на поезия от испански, руски, немски, френски език. Бил е ръководител на Секция "Сравнително литературознание" в Института за литература при БАН. Чел е лекции по българо-испански литературни отношения в СУ "Св. Климент Охридски". Член на Съюза на писателите и на Международния ПЕН-център, член-учредител на Съюза на преводачите, член на Международната асоциация по компаративистика. Лауреат на множество национални и международни награди и отличия за поезия, литературна критика, стихотворен ... |
|
Това е третата стихосбирка на родената в Бургас поетеса. Публикувала е разкази за деца и лирика в периодичната преса, както и специализирани статии в областта на педагогиката и теорията на превода. Участва като автор в 8-томника на Института за литература при БАН "Преводна рецепция на европейските литератури в България". Редактор е на книгата "Владимир Висоцки. 70 нови превода" на Св. Ковачев (2009 г.). Сътрудничи като редактор и преводач от немски и руски език на издателство "Миранда". Автор е на следните книги: "Разпитомяване 2002 г.; "Делта t" 2005 г.; "Авторская ... |
|
Книгата обобщава над тридесетгодишна изследователска работа на проф. дфн Георги Каприев в областта на византийската философия. По структура тя следва лекционния му курс, представян в СУ Св. Климент Охридски от 1999 г. (според справочниците, първи в света с постоянно място в академичен учебен план). Тема на книгата са контекстът и основните теми на собствено византийската философия: онова мощно течение сред различните философски програми във византийската култура, което разгръща най-категорично темите, различаващи византийското философстване от латинските модели. Сред тях са акцентът върху битието като динамична мрежа, ... |