"Азиз Таш отдавна е завоювал авторитетно присъствие в литературата с книгите си Повод за небе (1993), На 22. Апокриф за дъжд (2004, 2007), Adrianopol'dan Edirne'ye" / От Адрианопол до Одрин (2007). Не по-малко популярен е и като преводач на Кемал Йозер, на антологии от съвременната палестинска и кувейтска поезия, с преводите си на турски на Житие и страдание на грешния Софроний и Книга за Софроний на Вера Мутафчиева и Книга за българите на Петър Мутафчиев. Както и предишните книги на Азиз Таш, така и Небе на 33 не е просто сбор от писани в някакъв период стихотворения. Тази е пълна със стихотворения, ... |
|
След като един "повод за небе" (1993) "на 22" (2004), скрит в "апокриф за дъжд" (2004), прораства в "небе на 33" (2007), Азиз започва "околосветска обиколка на липсата" (2016), но междувременно установява, че земята е плоска и решава да я доведе до край поне на думи, които години наред, още преди да са видели бял свят, затиска между кориците на тази книга. Смазани под тежестта им, те я преброждат от кора до кора и като не откриват никакъв изход, се групират в стихотворения и започват да дебнат от страниците ѝ за читателски ръце и очи, по които да се изкатерят навън. ... |
|
Тринадесетгодишният Сик иска обикновен живот - да ходи на училище през деня и да помага в дюнерджийницата на родителите си вечер. Но изневиделица се появява богът на напастите Нергал със своите демони и опустошават дома им. Прогонва ги момичето нинджа Белет, съученичка на Сик и осиновена дъщеря на богинята на любовта и войната Ищар. Из града плъзва зараза, която покосява все повече хора. Сик и Белет решават да се изправят срещу беснеещия Нергал, който търси цветето на безсмъртието. Помага им застаряващият легендарен герой Гилгамеш, градинар в Сентрал парк. Предстоят им не просто приключения, а героични подвизи. В един ... |
|
Книга за българите ... Винаги би могло да се спори относно подборката на заглавията в една такава поредица, но в своя избор „ИК Жанет 45” е заложила на една съзнателно търсена диалогичност именно с турския читател. Затова и първата преведена книга е на изключителния специалист по средновековна история проф. Петър Мутафчиев – „Книга за българите”, интерпретираща най-сложния период в отношенията между българи и турци и блестящо преведена от Азиз Таш. ... |
|
"Животът и поезията се обичат, но са разделени. Затова стихосбирката на Рене Карабаш е въже за двойно самоубийство. Жилаво и неумолимо, и истински обичливо въже." Марин Бодаков "Обърнах тази книга "с хастара навън". Докато опипвах подутините, стиховете ѝ падаха като "гилотини" върху предразсъдъците ми, и те, "postmortem", се превръщаха в безсрамни разсъдъци за палачите си. По всичко личи, че още в детството си Рене е завършила университетите на Горки с "отличен"." Азиз Шакир-Таш "Пеперуди в хълбока на думите, око, което гледа навътре, кожа, която ... |
|
В последния брой за 2021 на най-четеното и авторитетно списание за литература и изкуство ще прочетете: Романа "Кошерът" от Махмуд Шокролахи; Разкази от Ъруин Шоу, Реймънд Карвър, Нейтън Аш, Томазо Ландолфи, Калин Терзийски, Йорданка Белева, Васил Люцканов и други; Поезия от Азис Несин, Васил Сотиров, Валери Валериев, Маргарит Жеков. В рубриката "Ателие" гостуват Василка Монева и Георги Атанасов. ... |
|
"Жени и планети" - издание на турски език. ... Винаги би могло да се спори относно подборката на заглавията в една такава поредица, но в своя избор ИК „ Жанет 45 ” е заложила на една съзнателно търсена диалогичност именно с турския читател. Затова и първата преведена книга е на изключителния специалист по средновековна история проф. Петър Мутафчиев – „Книга за българите”, интерпретираща най-сложния период в отношенията между българи и турци и блестящо преведена от Азиз Таш. Колкото и призванието на жената да е омекотеното хармонизиране на света, тя никога обаче не се е отказвала от вродената си дарба да „ ... |
|
"Колко ангела могат да се съберат върху пръста на един преводач на нобелисти, от когото всички очакват роман, а той изненадва със стихосбирка? След като дълги години се занимава с чуждите думи (на Европейската комисия, на български и световни автори, на роднини и приятели), Ангелина Александрова спира да отговаря на очаквания и започва да търси собствените си думи." Станислава Чуринскиене "Ангелина разиграва на пръста си ангели, които въоръжават очите ни с обич, за да можем със сто софийски лица и единствен ключов камък от Истанбул да обсадим Севера, та когато брои звездите си наесен, да е останала само ... |
|
Ако се вярва на написаното в "Седмица на милосърдието в Истанбул", не Мурат Гюлсой е същинският автор на този текст. Неговата роля привидно е сведена до планирането и дирижирането на следния експеримент: в продължение на седем дни, седем черно-бели колажа на немския сюрреалист Макс Ернст, са коментирани от седем познати на автора, живеещи в Истанбул: Али - негов бивш състудент, разочарован от живота си; Дениз - родилка, чиито коментари с привкус на потисната сексуалност се състоят от едно безкрайно изречение без пунктуационни знаци; Ямур - негова братовчедка, лаконична като миговете от детството, прекарани с ... |
|
Роман с цвят и аромат на роза. Нещо по-скоро тъжно, доста динамично, много смешно. Преводачът на второкласни любовни романи, средностатистическият безделник Азиз, точно преди да бъде изпепелен в пожар, се връща назад във времето, подмладен с двайсет години. Твърде възможно е да се заеме с разкриването на все още неизвършено убийство... Май е по-добре да бъде спасен животът на харизматичния социопат Абдул... Ако успее да поправи водопровода на миналото, животът му ще бликне като силна чиста струя от крановете на бъдещето: Никога няма да изостави единствената си любов Нергис и ще стане достоен баща на дъщеря си Зейнеб. И ... |
|
В романа на Вера Мутафчиева Аз, Анна Комнина, преведен майсторски на турски език от опитната преводачка Сабрия Тете, също е задействана диалогична връзка с текстове от миналото. Романовият разказ е житиепис на именитата византийска държавничка и писателка, целящ да "разобличи" собственото и апологетично произведение за царуването на Алекси Комнин, озаглавено Алексиада. Житейската съдба на героинята, представена през погледа на заобикалящите я жени, е типична за тъй наречената андрократична цивилизация, в която господстват гледната точка и ценностите на мъжа. Силейки се (не винаги по свое желание) да се равни с ... |
|
Документално-исторически роман. ... Романът, който Ви предстои да прочетете, е посветен на едно от най-великите събития в историята на Европа - разгромът на арабската обсада на Константинопол през 717 / 718 г. Халифатът, чийто основател бил самият Мохамед, победоносно развявал знамената си на три континента, а под властта му падали стотици народи и древни империи. При халифите Сюлейман Абд ал-Малик (685 - 705) и Уалид ал-Малик (705 - 715) империята на Пророка започнала инвазия в Афганистан и Северна Индия, достигайки до Синд в днешен Пакистан. Завладяла Туркестан, Армения и почти целия Кавказ. В Северна Африка арабските ... |