"Граматика на испанския език" е преработен и разширен вариант на изданието от 2006 г. Актуализирана е съгласно последното издание на "Граматиката на Испанската кралска академия за езика" от 2009 г. и правописните промени, въведени през 2010 г. Съдържа три раздела - фонетика, морфология и синтаксис, във всеки един от които материалът е организиран в теми и подтеми. Поради практическата си насоченост учебникът е изчистен от научна терминология, обясненията са изложени в кратка, ясна и достъпна форма. Материалът е онагледен с множество примери, които са преведени на български език. Съдържа над 500 ... |
|
Изследването разглежда синтактичните категории подлог, пряко и непряко допълнение в испанския език в контекста на най-новите лингвистични теории. Същевременно се разкрива ролята на метафората в процеса на граматикализация и се извеждат основните диатезни промени и алтернации в испанския език. Така се проследяват на типологично ниво закономерностите в съотношението между синтаксиса, семантиката и прагматиката на изказа. ... |
|
"Откритието на Екатерина Григорова, много важното и само нейно си поетично откритие: поезията не е спирала да се приспособява. Ще рече: поезията е с отворени сетива за битието, улавя сигналите му и ни ги препредава. Поне такава е нейната поезия - едно вчувстване и вслушване в живота, което му придава смисъл и което ни придава смисъл. Онзи смисъл, без който не можем. Защото той е, който ни прави човеци..." Митко Новков "Това е книга за пътуването към хармонията и себеполагането в нея. За величието на природата и разширяващите се до безкрай кратки мигове на единение с нея. За родния дом и корените, които ... |
|
"Този страх, този страх от езика, който все не намира и даже не търси меките, нежните думи, с които да обладае жената, копнееща да забрави позорното знаене как с думи се чупят неща" Амелия Личева Амелия Личева е поетеса и литературен критик. Професор по теория на литературата в Софийския университет Св. Климент Охридски. Автор е на теоретичните книги Истории на гласа (2002), Теория на литературата (в съавторство, 2005), Гласове и идентичности в българската поезия (2007), Политики на днешното (2010), Кратък речник на литературните и лингвистичните термини (в съавторство, 2012), Литература. Бинокъл. Микроскоп ( ... |
|
Veamos, entendamos, aprendamos (VEA - Да видим, да разберем, да се научим) визуализира основните правила и особеностите на испанския, един от най-популярните езици, говорен от милиони хора в света. В помагалото чрез примери и сравнения са представени морфологическите и синтактичните категории. Благодарение на многото формули и илюстрации книгата предлага бърз и модерен метод в изучаването на езика. VEA може да се използва както по време на занятията по испански, така и при самоподготовка или при индивидуално изучаване на езика. Съдържанието на книгата е представено в следните части: правила за поставяне на ударението; ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Трето преработено и допълнено издание. ... В предложеното издание синтактичният анализ на сложно изречение може да бъде постиган на две степени. Първа степен: конфигурационен анализ, изразен графично като скица, от която са видими броят изречения и техните отношения и връзки, предопределящи функциите им. В текущата учебна програма той е предвиден за студентите от бакалавърската степен, за да ги подготви за масовата школска практика. Втора степен: синтактично дърво на сложно изречение с приложени правила от теорията Управление и свързване за разгръщане на лексикални и функционални категории (възли). Този анализ е за ... |
|
Речникът съдържа основната лексика на двата езика - общо около 80 000 думи и изрази и 100 000 преводни съответствия в двете посоки, с подробно разработена идиоматика. Включени са и голям брой латиноамериканизми и специални термини. С оглед на практическото приложение широко и последователно е застъпена употребата на предлозите. Отразено е съвременното състояние на двата езика - испанския и българския, с акцент върху живата говорна практика. ... |
|
Трето основно преработено, допълнено и осъвременено издание. ... Испанско-българския и българско-испанският речник е плод на дългогодишния труд на един от най-изявените специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на езика, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфичната лексика. Подходящ е за деца и ученици, студенти, възрастни, учители и преподаватели, туристи, българи, живеещи и работещи в Испания или испаноезични държави. Речникът съдържа над 45 000 думи, лексикални единици, идиоми, фразеологизми, ... |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ... |
|
"Сборникът е предназначен за ученици ( 5. клас, 6. клас и 7. клас ) и учители, преподаващи български език в среден курс. Подходящ е и за всички, които целенасочено овладяват дяловете на българското езикознание. Задачите подпомагат усвояването на знанията по фонетика, морфология, синтаксис, лексикология и прилагането на тези знания в текстовете от различните речеви стилове. Сборникът е опит да се предложат задачи в условията на система - езиковите правила се разглеждат не като отделни единици, а се търси връзката между тях в текста. Текстовете, включени за анализ са от разговорен стил, от художествен стил, от ... |
|
Съпоставителна българо-руска граматика: Синтаксис, том 2. Настоящото издание е съвместимо с учебната програма за 2025/2026 г. Ако имате нужда от подвързия за различни формати учебници, тетрадки и учебни помагала, посетете нашата специална секция Подвързии. ... |
|
Д-р Пенка Радева е преподавател по съвременен български език във Великотърновския университет Св. св. Кирил и Методий. Научните ѝ интереси са в областта на българската граматика (морфология и синтаксис), на разговорната реч, антропонимията, езика на художествената литература и други. Автор е на одобрени от МОН, многократно преиздавани речници: Учебен правописен речник на българския език (в съавт.), Малък правописно-правоговорен речник на българския език, Малък речник на непознати думи (в съавт.). Издала е книгите: Личното име - между традицията и съвременността, Имената на българите, Езиковедски етюди върху ... |