Предлаганото издание "Английски пословици и поговорки" е създадено в помощ на изучаващите английски език. В книгата са включени 1000 пословици и поговорки, разкриващи богатството на английската народна мъдрост. Освен оригиналният им превод на български е посочен и аналог (ако има такъв) на българска поговорка или израз с подобно значение и съответствие, което прави сборника изключително ценен за изучаващите английски език. Включените пословици и поговорки са подредени по азбучен ред, следвайки английската азбука. По този начин изданието е с речников и справочен характер, и е подходящо за ученици, студенти и ... |
|
Понякога е нужна само една искра. Когато Ръс Калахан и Аурора Робъртс се сблъскват на купон, една игра на надпиване води до много страстна свалка. Но това е всичко, нали? Аурора не е от момичетата, които остават неканени (или очакват нещо от който и да било мъж), така че си тръгва незабелязано, преди Ръс да е успял да я попита за името ѝ. Представете си изненадата им, когато се натъкват един на друг още в първия си ден като отговорници в летния лагер. Дотук с надеждата да се измъкват от драмата в живота си, поне за през ваканцията. Но дните се нижат, а привличането помежду им става все по-силно. Ръс не иска да ... |
|
Записите и наблюденията за тази книга са правени по време на 45-дневна бригада в София през 1980 - 1981 г. в Държавно стопанско обединение "Инжстрой" - Управление "Подземно строителство", в каналджийска бригада, в звено, работещо на обект "Слатина", състоящо се от шест души. Докато е на работа там, Анатол Анчев прави едно пионерско за българската фолклористика теренно проучване - проследява и записва функционирането на фолклора като тип култура в определена социална среда (мъже, строителни работници, занимаващи се с тежък физически труд, а в конкретната ситуация - и при трудни зимни условия) ... |
|
Библейски митове. ... Българските фолклорни легенди са част от словесния фолклор. Думата фолклор (от английски folk - народи и lore - знание) се употребяват като синоним на народно творчество. Словесният фолклор е изкуство, което чрез словесни художествени образи представя материални и духовния живот на народа: неговата история, бит, труд, вярвания, стремежи. В този сборник са включени митични народни песни, които по обект на изображение и съдържание са по-близки до фолклорните легенди. Някои от тях присъстват образите на митични същества - самовили, самодиви, чрез които българите осмислят страшните и опасни природни ... |
|
Речникът на издателство "Наука и изкуство" печели ползвателите си с комбинация от прецизно подбрани високо честотни думи от двата езика. Той съдържа и новите думи, влезли в английския и в българския език до края на 2016 г. Освен това отразява промените в ежедневната лексика, свързани с промените в обществения, научния и културния живот. В същото време са запазени думите и изразите, които са най-характерни за британската и американската действителност и отразяват специфични национални понятия. Същият принцип е спазен и при представянето на българската лексика. Речникът включва 30 000 речникови статии, устойчиви ... |
|
Тази книжка от поредицата "Тестове за интелигентност за деца" е посветена на езиковата култура на децата между 6 и 12 години. ... Как ли щеше да изглежда човешкото общуване без думи, без разговор по телефона, без писма? Как бихте ползвали интернет без латиница, без елементарни познания по английски? И какво би представлявал човешкият дух без писменото слово? Пълноцветна, забавна и с определен игрови ефект, книжката предлага езикови ребуси, салата от букви или думи, поговорки, смислови редици и други хитроумни езикови упражнения за тези, които обичат главоблъсканиците и желаят да развият чувството си за ... |
|
Изданието "Странджански фолклор" съдържа 805 народни песни от Странджанския край (митически, обредни, коледарски, на филек, лазарски, великденски, гергьовски, панагирски, нестинарски, любовни, сватбарски, семейни, за робството, хайдушки и комитски, за войните, за младежки задявки, детски), 66 броенки, 655 пословици и поговорки, 15 баяния и заклинания, 17 поверия, 45 приказки, предания и легенди, както и спомени за Освободителната война 1877 - 1878 г., за Преображенското въстание, за двете балкански и Първата световна война, за събитията 1923 - 1925 г., за опожаряването на с. Евренозово и прогонването на жителите ... |
|
"Да не си глътна езика?", "Къде си се заблеял?", "Я пак?"... "Речник на американските идиоми" съдържа над 700 често използвани американски фрази, поговорки и изрази. Марвин Търбан прави разбирането на американските идиоми "фасулска работа" и за деца, и за възрастни. В много от случаите са посочени българските съответствия. Допълнение са примерите за употреба на английски, които правят идиома напълно разбираем. Различните гледни точки в речника са едновременно забавни и образователни, а подредбата по азбучен ред и препратките правят търсенето на даден идиом забавна игра. ... |
|
Съставител: Елеазар Хараш . ... "Посвещавам тази книга на чистия смях, защото това е нещото в човека, на което не може да устои нито скръбта, нито мъката, нито злото, нито черните дупки във вселената. Чистият смях е скрито слънце в човека. Източниците ми са хиляди, но тук изброявам само тези, които съм ползвал за първи том: руски афоризми, английски, латвийски, африкански, гръцки, френски, немски, арменски, български, югославски, полски, италиански, ирландски, У. Фокнър , Коняхин, А. Бен, К. Смит, М. Твен , Елеазар, А. Буртов, Е. Хабърд, Б. Шоу, А. Казарян, Т. Браун, Р. Бъртън, Е. Кестнер , Н. Витанов, Р. Бар, ... |
|
Настоящата книга съдържа не само многобройни исторически дипломатически анекдоти, но и интересни мисли на видни политици от миналото, афоризми, крилати фрази, шеги и някои кратки любопитни дипломатически случаи и събития. Те са почерпени от научната, мемоарната и художествената литература. Част от тях са преведени от френски, руски, английски и други езици. Съставителите, дългогодишни дипломати, са се водели от класическата максима: „В политиката всичко трябва да се приема сериозно, но нищо - трагично", и са се старали да насочат погледа на читателите към жизнелюбието, остроумието и надеждата. ... |
|
Яна Сивилова е преподавател в Катедрата по български език на Софийския университет Св. Климент Охридски. През 2009 г. защитава дисертация по общо и сравнително езикознание в областта на семантиката. Археология на фразата е второто ѝ цялостно изследване. Книгата представя произхода на над 400 български фрази и тяхната употреба в литературни и нелитературни текстове. Проучването събира любопитни истории за възникването на много съвременни български изрази, изследва изпълнения със завои и грешки път за установяване на тяхната етимология, показва ги в контекста на други култури, от които водят своето начало, и разкрива ... |
|
Триезично издание на български, руски и английски език. ... Мъжът се различава от жената по своята способност да прониква в бездната. Жената се различава от мъжа по това, че носи бездната в себе си. Афоризмотерапията ще промени живота ви."Афоризмът е ключ към удивителните и безгранични енергии на личността. Такива енергии се крият във всеки мъж и във всяка жена. Никога не е късно да ги събудим и животът ни ще се промени по вълшебен начин. Убеден съм, че всеки от вас ще намери своите ключови афоризми. Точните афоризми ни карат да притихнем за миг, откъсвайки ни от реалния свят. И да ни възродят. Това спасява ... |