Книгата Старогръцки легенди и митове от професор Н. А. Кун - един от най-авторитетните изследователи на старогръцката култура - представлява сборник от предания за богове, герои и чудовища. Описани са приключенията и подвизите на хора, надарени със свръхестествена сила, смелост и ловкост. Познаването на старогръцката митология е задължително за преподавателите по история, литература, изкуствознание, както за студентите и за учениците от горните класове. ... |
|
Чанги, остров Сингапур. Лагерът за военнопленници, който японците управляват с бездушна жестокост, докато жънат победи в Тихия океан по време на Втората световна война. Затворът за мъже от целия свят, които са се провинили само в едно - загубили са своята война и сега ден след ден, месец след месец, година след година гаснат бавно зад оградите с бодлива тел. Но не всички приемат безропотно съдбата си. Царя, арогантен и предприемчив американец, е намерил начин да живее добре, заради което е мразен от всички. Нищо обаче не е просто в "Чанги", никой не е просто добър или лош и в борбата за оцеляване моралните ... |
|
"...Шогун беше най-висшия ранг, който някой смъртен можеше да достигне в Япония. Шогун означаваше върховен военен диктатор. Само един от всички даймио можеше да притежава титлата и само негово императорско величество, божественият син на небето, живеещ в уединение в Киото заедно с императорското семейство, можеше да даде титлата. С назначаването си шогунът получаваше абсолютната власт: печата и правата на императора. Шогунът управляваше от името на императора.... Торанага се усмихна наум... А аз ще се сдобия с истински трофей в голямата игра, започнала в деня, когато тайко умря - шогуната. За това съм се борил цял ... |
|
Поредицата "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... "Сън в лятна нощ" в някои отношения представлява връхна точка в творчеството на Шекспир. Заедно с "Напразните усилия на любовта" тя е едната от двете му най-лирични драми, останали ненадминати сред всичко, сътворено от него, по своята красота. Никога вече той няма да даде такава воля на своята фантазия. Съчетанието от поезия и фантазия, от комедия и фарс прави от "Сън в лятна нощ" нещо единствено и неповторимо в световната литература. "За мен - споделя преводачът Валери ... |
|
Бестселър на "Ню Йорк Таймс", "Пъблишърс Уикли", "Ю Ес Ей Тудей", "Уолстрийт Джърнъл", "Инди Баунд" и "Амазон". ... В това спиращо дъха продължение на "Град от кости", Касандра Клеър отвежда своите читатели обратно в мрачния Ню Йорк и света на долноземците, където любовта крие опасности, а властта и силата се превръщат в смъртоносни изкушения. Клеъри Фрей просто иска животът ѝ отново да бъде нормален. Тя с удоволствие би прекарвала повече време със своя най-добър приятел Саймън. Но ловците на сенки са на друго мнение - особено нейният ... |
|
Бестселър на "Ню Йорк Таймс", "Пъблишърс Уикли", "Ю Ес Ей Тудей", "Уолстрийт Джърнъл", "Инди Баунд" и "Амазон". ... Третата книга от поредицата "Реликвите на смъртните" ни отвежда в столицата на Нефилимите - Аликанте, Градът от стъкло. Разтърсван от подмолни интриги, светът на ловците на сенки е под заплаха. Ситуацията се изостря. Войната с Валънтайн и армията му от демони изглежда неизбежна. Започва битката за третата реликва на смъртните - Огледалото... "Град от стъкло" ще ви остави без дъх! Ще ви грабне от първите страници и ще ви държи в ... |
|
"През година "нула" на тази история, срещнах двама души, които преобразиха живота ми: Господ и Алис. Господ е... внушителен, всезнаещ, загрижен за хората, внимателен и надарен с чувство за хумор, което нерядко ме изненадва! Алис е студентка по психология и щом вдигне очи към мен, губя и ума и дума. Любовта ни е нещо толкова рядко и ценно, че й се наслаждавам всеки миг и никога не бих могъл да я забравя! А къде е Господ в цялата тази история? Ами...с него разговаряме, смеем се, разсъждаваме, дори се караме, но той е винаги до мен, и в най-трудните моменти. Господ е настина страхотен приятел, често забравям ... |
|
Гай-джин означава чужденец, като в тази дума е вложено цялото презрение на японците към чуждоземните дяволи. Действието на романа се развива през 1862 г. в Япония и продължава историята от "Шогун" и "Тай-пан"."Това не е исторически роман, а художествена измислица. Много от описаните събития се споменават от историците, но не винаги са свързани с истински случки. Запазил съм истинските имена на крале, кралици, императори, генерали и други видни личности. Освен това съм разигравал историята – мястото, причината, хората, времето на събитието, - така че да подхожда на моята реалност и може би по този ... |
|
Афоризми и анекдоти. ... "Само две неща са безкрайни - вселената и човешката глупост, като за първото не съм сигурен.""Никога не мисля за бъдещето - то винаги идва само.""Човек не разбира нещо добре, ако не може да го обясни на баба си.""Преживял съм две жени, две войни и Хитлер." ... |
|
Бъдни вечер е и двама стари приятели пият уиски пред камината. Преди трийсет години Джон Ривърс е разкъсван от екстаз и душевни терзания. Любовната афера с жената на учителя му Хенри Маартенс – виден физик и нобелист – завършва трагично за всички участници. Сега, на Бъдни вечер, той решава да разкаже истината за великия човек и неговата необикновена жена. Защото реалността винаги е нелогична? Олдъс Хъксли е автор на класическите романи "Прекрасният нов свят", "Сляп в Газа", "Дяволите от Лудн", "Вечната философия" и "Дверите на възприятието". ... |
|
Тройният портрет на Мария-Магдалина е портрет на едно поколение хора в социалистическа България от 60 -те години. Персонажите не са измислени, а взети от живия живот. На фона на реалистичната картина авторът разгръща виждането си за любовта, доброто, ролята на изкуството. Особено впечатляваща е неговата позиция по отношение на схващанията за Исус Христос."...Исус не е нищо свръхестествено, нищо божествено, нищо извън реда и законите на естеството. Напротив, той не само е човек, но е един "нормален" човек. Тъй като обаче това е нещо рядко, изключително, ние сме склонни да го обожествяваме. А той чисто и ... |
|
"Татко и други истории" отличена с Наградата за новела на Френската академия, е втората книга на Василис Алексакис, която излиза на български език. Настоящият превод е резултат от общия ентусиазъм и усърдие на група студенти и преподаватели от програма "Неоелинистика" на Нов български университет. Василис Алексакис е роден през 1943 г. в Атина. В началото на 60-те години заминава за Франция и оттогава животът му е разделен между Атина и Париж. Пише своите произведения на френски и гръцки език. Носител е на множество литературни награди и Голямата награда за роман на Френската академия за романа му & ... |