"Развих най-пълно идеята си за апокрифните романи - уж написани от автор, който не съм аз и който дори не съществува - в Ако пътник в зимна нощ. Роман за удоволствието от четенето на романи. Главен герой е Читателят, който десет поредни пъти начева нова книга, но по независещи от него обстоятелства не успява да я завърши. Затова написах началата на десет романа от въображаеми автори, различни от мен и един от друг... Постарах се не толкова да се идентифицирам с тях, колкото с читателя. Да представя повече удоволствието от четенето на определен жанр, отколкото самия текст... Най-много обаче гледах да изтъкна ... |
|
Ярослав Хашек ?! Да! Но това не е поредното преиздание на известните у нас произведения на чешкия писател. Повечето разкази и фейлетони в предлагания сборник се превеждат за пръв път на български. А някои от тях излизат в книга за пръв път не само у нас, но и в Чехия, където между пожълтелите страници на старите вестници отпреди близо век изследователите са открили нови, неизвестни текстове на Хашек, писани далеч преди да се "роди" Швейк. По време на шестгодишния ми престой в Русия съм бил убиван на няколко пъти и умъртвяван от различни организации и отделни лица. След като се завърнах в родината, установих, че ... |
|
Клод Проспер Жолио дьо Кребийон (1707-1777) е сред най-прочутите френски романисти от края на епохата на Просвещението, личност-легенда в напарфюмираните парижки салони от първата половина на XVIII Век. Романът Заблудите (1736-8) е емблема на литературата от епохата, бляскав сблъсък - но в танц! - на ерудираното либертинство и стандартните нагласи на времето си. Чрез прочутата техника - имитация на мемоари се представя навлизането в светското общество на млад благородник. Онези, които го посвещават, са, разбира се, жени... И постепенно, водени от думите - ах, тези главни герои в заблудите на ума и сърцето! - разбираме, че ... |
|
Двуезично издание на български и испански език ... Книгата е първо българско двуезично издание, в което оригиналните стихове на Лорка са разположени огледално спрямо поетичните им интерпретации на български език, дело на преводача Ромеро. В тома са включени пълните текстове на стихосбирките „Диван от Тамарит” и „Цигански романси”, първата от които изцяло непозната досега на българския читател, а втората позната само отчасти. Към тях са добавени избрани стихотворения от непубликуваните приживе на автора „Сюити”, подробни бележки на преводача към българския читател, както и непоказвани цветни и чернобели рисунки на самия ... |
|
В първия си роман, написан с преклонение към английската литература, Вирджиния Улф изцяло е съсредоточена в темата и сюжета. "Далечно плаване" излиза през април 1915 г. и проследява група англичани, които плават към Южна Америка. Сред тях е и Рейчъл Винрейс – невинно момиче, потопено изцяло във въображаемия свят на книгите и музиката, но съвсем незапознато с реалния свят на любовта, брака и секса. Скоро свободният ѝ дух е впримчен от страстта ѝ към Терънс Хюет. Голямата им любов ги подтиква към годеж, след който се намесват други сили на съдбата."Далечно плаване" е плод на големи ... |
|
Въпреки че излиза 4 години след "Тропик на Рака", действието в "Тропика на Козирога" е всъщност предистория. Хенри Милър премества мястото на действието от Франция към живота си в Съединените Щати и изследва младежките си години в един безмилостен разказ за това, какво означава да съзрееш и възмъжееш в Америка през 20 -те . Милър разказва за живота си в Бруклин, за работата си в "Космодемоничната телеграфна компания", за първите си любови и необуздан секс. Американският белетрист Хенри Милър е известен най-вече с романите си "Тропик на Рака", "Тропик на Козирога" и & ... |
|
От най-продаваната авторка на бестселъри. ... Само на 27 години Вирджиния Кийли вече е преживяла магията на първата любов, от която излиза с разбито сърце; преминала е през удобен брак, завършил със злощастна смърт на богатия ѝ съпруг; станала е майка преди да е излязла от детството. Всичко, което иска сега, е да отведе своите деца - син и дъщеря - в малка изоставена къща в Корнуол и да им помогне заедно да се възстановят. Но истинската любов на Вирджиния е там... Очаквайки, надявайки се, молейки се този път тя да осъзнае какво е щастието, именно в тази "Празна къща". Розамунде Пилхер е британска ... |
|
Поредната далеч от спокойна година за Хари Потър в "Хогуортс" тепърва предстои, когато "Среднощният рицар" изскача от мрака на площад "Магнолия" и приветства младия магьосник. Сириус Блек, избягал от затвора опасен убиец и последовател на Черния лорд Волдемор, е на свобода и всички мълвят, че е тръгнал по петите на Хари. Още в първия си час по пророкуване професор Трелони вижда знамение за смърт в бъдещето на момчето. А най-зловещи от всичко са дименторите, патрулиращи около училището, готови да изсмучат щастието от всеки, дръзнал да се изпречи на пътя им... "Заповядайте в " ... |
|
Какъвто и да си, в каквото и да вярваш, скоро всичко ще се промени! ... Откъде идваме? Къде отиваме? Билбао, Испания. Робърт Лангдън, харвардски професор по символика и религиозна иконография, пристига в ултрамодерния музей "Гугенхайм" в Билбао, за да присъства на изключително важно събитие - оповестяване на откритие, което "завинаги ще промени съдбата на науката". Организатор на събитието е Едмънд Кърш, четиресетгодишен милиардер футурист, чиито изумителни високотехнологични изобретения и дръзки предвиждания са му донесли световна слава. Кърш, който преди двайсет години е бил един от първите студенти ... |
|
Сборник с притчи, есета, размисли по пътя - познато и непознато. Нобелова награда за литература. ... Книгата е от част от поредицата "Библиотека "Модерна класика" на издателство "Унискорп". На всяка книга, която е добро художествено творение, би могло да пише: "Изтръгнато от живота - моя и вашия". Съдби човешки ("Чаша"): ... Тази земя е бедна и клета, тясна и мрачна, в нея не е лесно да бъдеш и валия, а камо ли рая и монах. В тази земя и една чаша се вижда, та боде очите повече и от най-високата кула. Който е искал зенгин и рахат да бъде, не е трябвало да се ражда, нито да ... |
|
"Машенка", дебютният роман на Набоков, който за първи път излиза на български, е издаден през 1926 г. под псевдонима В. Сирин и екранизиран във Великобритания през 1987 г. от режисьора Джон Голдшмит. Двайсетте години на XX век. Пансион в Берлин, където неколцина руски емигранти пребивават в сянката на миналото, с бледа надежда за едно неизвестно бъдеще и с тъга и копнеж по прокудилата ги Русия. Ненадейно съдбата поднася скъп дар на потъналия в призрачното ежедневие Лев Глебович Ганин. В снимката на жената на своя съсед, която пристига след броени дни, той съзира лика на първата си любов. В съзнанието му ... |
|
Мануел Кой - моряк, останал без кораб, се лута на сушата като загубена душа. Загадъчната красавица Танхер Сото го въвлича в преследването на призрачен кораб, потопен от пирати в Средиземно море. Останките на потопения кораб "Деи Глория", собственост на йезуитския орден, така и не са открити. Сянката му се мярка в музеи и библиотеки, привлича мечтатели и престъпници. Какво е превозвала бригантината "Деи Глория", когато прекосява за последен път Атлантика? Кой е бил на борда ѝ? Защо изчезва безследно единственият оцелял свидетел на морската битка, завършила с гибелта на двата сражавали се кораба? ... |