"Чудните дела на съдията Бао" (оригинално заглавие: "Седмина юнаци и петима справедливци") е първата книга от поредицата "Китайски загадки" на издателство "Изток - Запад". Във втория том на книгата китайският Шерлок Холмс - съдията Бао Джън, вече първи императорски министър (999 - 1062), отстъпва леко на заден план, за да се насладят читателите на удивителните бойни умения и заплетени приключения на юнаците и справедливците. Загадките обаче не намаляват. Най-популярният средновековен роман за честни съдии и доблестни юнаци за пръв път се появява в несъкратен превод на български ... |
|
Има такава любов. Тя съществува, защото в нея вярват! Подобно на Бог. Светът се крепи на обичащите! Ботев е поет и хъш - красив, ухажван, бунтовен. За такива и бъдещето се оказва тясно! Венета не е млада, бедна е, разведена, с дете... Той живее с нея 10 месеца, а тя с него - 43 години. До сетния си дъх! Какво чудо скрепява тези два несъвместими свята в безсмъртно единство? Истината е прозряла дъщеря им Иванка: "Другите жени са искали баща ми заради живота с него. Само мама го е приела заедно с дебнещата го смърт". Не любов, а балада. Българската балада на века! ... |
|
Превод и коментар: Крум Ацев. От древнокитайската поезия до японските тристишия хайку. ... Песен за белите облаци Бели облаци в небето – от хълмове, от върхове сами извират. Истината – вечна и далечна – е сред планините и реките. Безсмъртието в себе си открий – един ден пак тук ще се видим. Шестстишието се среща в един текст, чийто запис с дребни знаци върху бамбукови дъсчици бил открит през 281 г. при отваряне на гробница от началото на III в. пр. н. е. Запазеният днес препис под заглавие "Животопис на Сина на небето Ми" (Му тиен-дзъ дкуан) проследява странстванията на един от древнокитайските владетели - ... |
|
"Геранда Самхита" е най-авторитетният древен литературен източник по Хатха йога, достигнал до наши дни. Неговият автор е Риши Геранда. Доисторическият ръкопис е даден във формата на диалог между учителя йогин и задаващия въпроси ученик. Първоначалният текст е изложен на санскрит. Санскритският текст е представен в това издание, заедно с превода на български език. ... |
|
Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата Adapted stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем ... |
|
От книгата ще разберете: какво значи "да се пресича по китайски"; как вдигат наздравица китайците; какво означават за тях семейството и приятелите; как малките китайчета от селата ходят на училище; и много, много други интересни детайли от съвременния живот на китайското общество. Китайците - хора с хилядолетна история, дълбоки културни традиции и специфична народопсихология, са обект на книгата, която държите в ръцете си. В нея са събрани разкази за обикновени хора, чиито имена не са важни и които няма да оставят следа в историята, но пък ще ви открехнат врата на живота в Китай - с неговата неповторима ... |
|
"Бит и душевност на моя народ" (1935) е единствена по рода си книга за Китай. Освен като сборник с важни познания за китайския народ и неговата народопсихология, култура и мислене, тази книга е плод на дълбокото проникване в корените на много "китайски явления", на огромна ерудиция и любов към своя народ, пречупени през оригиналния, понякога ироничен, понякога носталгичен, но винаги поетичен и никога лековат поглед на нейния автор. Макар и написана почти преди век, тя не е остаряла, както не е остарял и Китай, макар да е преживял повече от пет хилядолетия. "Истинна и не се срамува от истината - ... |
|
Приобщавайки се към Агни-Йога, ние неотклонно се устремяваме към безпределността. Всенасищащата стихия ни води към далечните светове. Невъзможно е да се изрази безграничното величие в една книга. В началото трябва да се изгради осъзнаване на безпределността. Както устремът побеждава пространството, така съзнанието ще доведе до безпределността. Не ужас, не объркване, а трепет обгръща встъпилия в чертозите на светлината. Така, без да се бавим, без да отстъпваме, ще слушаме гласа на зората и ще се устремим към прага на преображението! Можете да получите ключа към следващата Врата, но преди това трябва да укрепите духа си ... |
|
Пътят на свещената истина. Книга 10 от поредицата "Бележки от вечността". ... "Дхаммапада" е съкровищница от прости и поетични афоризми, представящи непреходната мъдрост на Буда и неговото морално-етично и философско учение, чиято цел е човешкото щастие и избавянето от страданията. Думата "дхамма" означава "вечна истина", "свещено учение" и "закон", а "пада" – "път". Мисли от книгата "Всичко онова, което сме, е резултат от нашите мисли. То е съградено върху тях и умът е върховният ни водач.""Нека човек побеждава гнева с обич; ... |
|
Старинни пословици и поговорки. Книга 9 от поредицата "Бележки от вечността". ... Открийте мъдростта на люлката на човешката цивилизация – Близкия и Средния изток. Много от народите, които са ни завещали поговорките тук, съществуват и днес: перси, араби, евреи и турци, а други са отдавна изчезнали като древните шумери и асирийци. Но всички тези перли на Ориента идват от дълбините на времето, за да ни научат да живеем по-мъдро и по-добре. Пословици и поговорки от книгата "Каквото са цветята за градините, подправките за храната, скъпоценностите за дрехите и звездите за небето, това са поговорките, вплетени в ... |
|
Старинни пословици и поговорки. Книга 8 от поредицата "Бележки от вечността". ... Докоснете се до мъдростта и духовното богатство на народите от Далечния изток: Тибет, Непал, Лаос, Бирма, Камбоджа, Тайланд, Тайван, Китай, Виетнам, Монголия, Япония, Корея и др. Пословици и поговорки от книгата "Желязото страда и става меч." - Монголска "Царят ще си тръгне от този свят, изоставяйки царството си; просякът ще си тръгне от този свят, изоставяйки тоягата си." - Тибетска "Спечели алчните, като им даваш пари; спечели умните, като им даваш истина; спечели надменните, като им даваш уважение; ... |
|
Приобщавайки се към Агни-Йога, ние неотклонно се устремяваме към безпределността. Всенасищащата стихия ни води към далечните светове. Невъзможно е да се изрази безграничното величие в една книга. В началото трябва да се изгради осъзнаване на безпределността. Както устремът побеждава пространството, така съзнанието ще доведе до безпределността. Не ужас, не объркване, а трепет обгръща встъпилия в чертозите на светлината. Така, без да се бавим, без да отстъпваме, ще слушаме гласа на зората и ще се устремим към прага на преображението! Можете да получите ключа към следващата Врата, но преди това трябва да укрепите духа си ... |