В монографията са очертани границите на категорията междуезикова аналогия, което я прави като езиково явление със собствен облик и поведение. Анализирани са формалните и семантични характеристики на изследваната лексикално-семантична категория и е доказана нейната уникалност като езиков феномен, който има собствена физиономия и лингвистични измерения. Изхождайки от конкретния илюстративен материал, разгледан от различен ракурс, се правят редица оригинално изводи, свързани с думите-аналози в руски и български език. Представени са ценни наблюдения, свързани с очертаването на спецификата на лексикалната руско-българска ... |
|
Учебника по руски език за студенти от Магдалена Ганчева на издателство УИ Св. св. Кирил и Методий е разработен в съответствие с програмите по лексика за II - IV курс на катедрите Руска филология, Приложна лингвистика, Български език и руски език, История и руски език, Начална педагогика и руски език на Великотърновския университет Св. св. Кирил и Методий и е предназначена за студенти, специализиращи руски език. Предназначен е както за използване в практическите занятия по руски език (лексика и развитие на речта), така и за самостоятелна и извънаудиторна работа на студентите. ... |
|
Включва 100-те най-важни английски неправилни глагола! ... За всички, които искат бързо да проверят спрежението ма английските неправилни глаголи. Специалното помагало е във формата на ветрило и позволява с един замах да намерите търсения от Вас глагол и да видите пълните му форми за спрежение. Компактният му формат позволява да се носи навсякъде. ... |
|
Граници на представите за жената в литературата и в културния живот между двете световни войни. ... Книгата изследва историята на една идея - безспорно присъствала, видимо разпространена и употребена в множество литературни текстове между двете световни войни: идеята, какво означава да бъдеш жена, какви са предзададените стереотипи на популярните възгледи за жените, как се концептуализира и определя "женската същност". "Като Алиса, макар и в съвсем различен век, читателят на "Въображаемата жена" попада в един чуден свят, където уж всичко му е познато: среща се с Йордан Йовков, Елисавета Багряна, ... |
|
Настоящият "Български тълковен речник" е адресиран към всички, които проявяват интерес към словното богатство на съвременния български език. В него е обхваната предимно общо употребяваната лексика, чието познаване и правилна употреба в речта са важна предпоставка за изграждане и обогатяване на езиковата култура. Тълкуването на думите е кратко и пестеливо със стремеж към точно представяне на лексикалното им значение, което прави лесно и удобно използването на еднотомния лексикографски справочник. Включването на чуждоезиковата лексика, навлязла в българския език през последните десетилетия, дава възможност за ... |
|
Включва 50-те най-важни френски неправилни глагола. ... За всички, които искат бързо да проверят спрежението ма френските неправилни глаголи. Специалното помагало е във формата на ветрило и позволява с един замах да намерите търсения от Вас глагол и да видите пълните му форми за спрежение. Компактният му формат позволява да се носи навсякъде. ... |
|
Сборникът "Проблеми на граматичната система на българския език - глагол" е втора част от идейния проект на акад. Валентин Станков за проучване на недостатъчно изяснени или спорни проблеми от граматиката на българския език. Изследванията в настоящия сборник, представени като студии, разглеждат макар и стегнато по обем, но чрез задълбочен лингвистичен анализ значими въпроси от глаголната проблематика. В работите са използвани съвременни научни теории и актуална методология. ... |
|
Една от актуалните задачи пред лексикографската теория и практика, която привлича все повече вниманието и усилията на лингвисти, лексикографи, методисти и преподаватели, е задачата за създаване на валентни речници (речници за съчетаемостта на думите). След като беше разработен теоретично въпросът за валентността на глаголите в съвременния български книжовен език, а също така и теоретичните основи за създаване на валентен речник на глаголите в нашия език, можем вече да предложим и първия валентен речник. Поради все по-нарастващия интерес към българския език необходимостта от едно такова пособие за изучаващите го чужди ... |
|
Българско-турския речник, съставен от Генчо Класов и Страхил Николов, се появи в нашите книжарници през 1957г. По това време в образованието ни се правеха плахи стъпки да се създаде материална опора за усвояване на книжовния турски език в България. Грижливо редактирани от Г. Гълъбов и Т. Делиорман, речникът, макар и наречен "учебен", се оказа много по- полезен, отколкото очакваха съставителите му. Десетилетия наред не само у нас, но и в чужбина с речника си служат много и много хора, които знаят турски и се запознават с българския език, като се опират на знанията си по турски. Важно! Изданието е на много ... |
|
Включва много упражнения. Учебното помагало е одобрено със заповед № РД 09-320/04.03.2014година за одобрение на учебни помагала на министъра на образованието и науката. ... Речникът е: Изключително полезен за учениците от началната образователна степен (от 1. до 4. клас ). За работа в клас. За самостоятелна подготовка вкъщи. За СИП и ЗИП. Учебният и тренировъчен правописен речник е най-добрият помощник на всички, които обичат българския език и искат да говорят и пишат грамотно. Отговаря на държавните образователни изисквания, на действащата учебна програма и на най-новите европейски стандарти, отговаря на изискванията ... |
|
Речникът е изработен в рамките на съвестния проект за лингвистични проучвания на Института за български език "Проф. Л. Андрейчин" (на Българската академия на науките) и Института за лингвистика "Й. Йордан - Ал. Росети" (на Румънската академия на науките). Румънско-българският речник е съпоставителен диференциален речник, който представя общите и подобните (приличащите си) думи от лексикалното богатство на двата езика. Основната цел е да подпомогне обучението по чуждия език, като предложи за бързо и лесно усвояване значителен брой лексикални единици с посочена семантика, уточнена семантична ... |
|
Събраните в книгата материали са групирани в няколко раздела: Изговорни проблеми Думи, словосъчетания, изречения Чуждиците в българския език Правопис и пунктуация В края на книгата са събрани примери от публикации на автора в рубриката "Трудният български език" през последните години (2000 - 2011) в средствата за масова информация. Надяваме се всеки да намери нещо интересно за себе си – и студенти, и ученици, и журналисти, които явно имат най-често нужда да обогатяват езиковата си култура. Професор Стефан Брезински е роден в гр. Златарица, Великотърновска област. Висше образование завършва в Софийския ... |