Книгата е част от поредицата "Пътешествия и приключения" на издателство "Вакон". ... Драги читателю, каним те на книжно пътешествие като никое друго! Твой гид ще бъде един от най-обичаните български творци, който вече поколения наред окриля въображението на малки и големи със своите приказки, поеми, стихотворения, пиеси и киносценарии. Малцина обаче знаят, че освен всичко останало Валери Петров е и ненадминат майстор на класическия пътепис. През далечната 1958 г. той написва "Книга за Китай" след шестмесечна експедиция в страната, а през 1965 г. завършва книгата, която нетърпеливо разлистваш ... |
|
Това издание е част от серията Книги за ученика на издателство Пан . Поредицата представя литературни произведения, включени в учебната програма за 4. - 11. клас . Текстовете са съобразени с възрастта на читателите. Придружени са с критически анализи и оценки от различни гледни точки, с проблемни въпроси, тематични разработки, животопис - съобразно съвременните методически изисквания. ... |
|
"Да говоря за Шекспир и за това какви богатства е внесъл този син на ръкавичар в човекознанието и какво съкровище от поезия е разсипал за нас, не му е мястото тук, макар че казано в негов стил ний знаем: всеки влюбен е винаги готов безкрайно да говори за своята любов... Но лекият тон настрана, за мен многогодишната работа над Шекспировите драми и сонети наистина беше дело на любов. Дано се окаже, че то и в бъдеще ще принася полза на нашата култура и в частност на театъра ни." Валери Петров ... |
|
Книгата е част от поредицата "Детски шедьоври от велики писатели" на издателство "Лист". Илюстрации: Милена Вълнарова. ... "Казва се "приятел пръв", но защо е той такъв? Затова, че пръв полита в огъня да те спаси; пръв и без да се запита прав ли си, или не си." Валери Петров Валери Петров (1920 - 2014) е роден с името Валери Нисим Меворах. Той е сред най-прочутите български поети, сценаристи и драматурзи. Познат е и като преводач на пиесите на Шекспир. "Бяла приказка" е първата от неговите "Пет приказки". Тя многократно е поставяна в театъра. ... |
|
Илюстрации: Росица Ралева. ... "– По стените бели ний плетем дантели и тъчем гоблени, от сребро облени. *** – Но тъй като по наште фигури това навярно не личи, то нека всички бъдат сигурни, че ние лунни сме лъчи!" Валери Петров Валери Петров е виден български поет, сценарист, драматург и преводач. Изключително продуктивен автор на лирична и сатирична поезия и на книги за деца. Известен е с блестящите си преводи на Уилям Шекспир на български език. Академик на БАН от 2003 година, той е вписан в почетния списък на Международния съвет за детска книга заради "Пет приказки". ... |
|
Класическата поема на Валери Петров , прекрасно илюстрирана от Иван Димов, е истински подарък за читателите - малки и големи. ... |
|
"Спящата принцеса сладък сън сънува и в съня си вижда: принцът я целува. Времето минава, принцът ѝ къде е? Спящата красавица почва да старее. Ей го, принцът иде. Гледа. Отминава - кой ще ти целува бабичка такава! Седемте джудженца вадят кърпи, плачат. Нажален, подсмърча даже разказвачът." Из "Стихотворения 2007 - 2013" Валери Петров е български поет, сценарист, драматург и преводач от еврейски произход. Академик на БАН (2003). Майка му е учителка по френски език, а баща му - професор по правни науки. Валери Петров учи в италианското училище в София, което завършва през 1939 г. През 1944 г. ... |
|
Поемата "В меката есен" (1960) е не само великолепна социална панорама, своеобразна диагноза на българското общество през 60 - те години на XX век, но и безжалостна нравственна равносметка, саморазголване, самоанализ и в личностен план, и като естетико - художествени търсения. Тази поема се появява, когато в обществото ни започва политическо и социално размразяване. След годините на култ към личността и редица трагични деформации в развитието ни, след годините на сектантски залитания, ограничаващи свободата на индивидуално творчество, започва топенето на ледовете. С "В меката есен" Валери Петров улавя ... |
|
Валери Петров е виден български поет, сценарист, драматург и преводач. Изключително продуктивен автор на лирична и сатирична поезия и на книги за деца. Известен е с блестящите си преводи на Уилям Шекспир на български език. Академик на БАН от 2003 година, той е вписан в почетния списък на Международния съвет за детска книга заради "Пет приказки". Сред бедите Да, имали сме и преди епохи грозни, но пък тая... Сред набора й от беди коя най-страшна е, не зная. Дали е царстващата вред агресия дебеловрата, или е тъничкият лед делящ, невидим, брат от брата? Валери Петров ... |
|
"Да не би да ни спомнят, че и ние сме били от рода на хвърчащите хора." Валери Петров Надявахме се в едрата си визуална мрежа да уловим нещичко от пеперудената ефирност на стиховете на Валери Петров. Надявахме се... Текстилната чанта е изработена от 100% памук (140 g/m 2 ) с високо качество. Технологията на щампата е ситопечат, което дава възможност да се пере. Тя е с размери 41.5 / 38 / 1 cm, а дръжките са 71 cm. Колекцията "КнигоЧанти с тиранти" е проект на "Говоран" с кауза: да се популяризира четенето и да се припознае като нещо модерно. Зад проекта стоят Антон Велчев и художникът ... |
|
В настоящата монография "Валери Петров за себе си и другите за него" е разкрито нейното първо интервю с поета, публикувано през 1990 г., когато пада страхът от цензурата на отминалия период. Авторката разкрива сложността на последното десетилетие на XX век чрез текстове на интелектуалци като Блага Димитрова и Христо Ганев и чрез словото на самия Валери Петров пред членовете на творческите съюзи. Авторката рисува широкообхватна картина на сътвореното от поета като помества не само свои материали и интервюта с Валери Петров, но и извадки от статии на известни литературни критици и интервюта на журналисти с ... |
|
Басни ... "Уви, в преводите си на френски (придържащи се към нашия неримуван дванайсетостъпник) тези великолепни басни губят частица от своето очарование, и все пак богатството им е такова, че те ще зарадват и най-изискания ни читател. Франкофонията би трябвало да поиска извинение за хладното отношение на букурещкия ни културен център към анонимния им автор."Пиер-Франсоа Фондюсак - "Льо брик-а-брак кюлтюрел" - Париж "За пръв път не само животни и предмети, но и абстрактни понятия заговарят като хора (при това някои от тях наши съвременници) в басните на българския поет. Известните досега ... |