Сборникът "333 български и английски текста за превод" е съставен в две части, включващи автентични съвременни художествени и специализирани текстове от български, английски и американски автори. Специализираните текстове покриват темите: бизнес, туризъм, медии, лингвистика и педагогика и политика. Текстовете в отделните раздели са градирани по трудност и предлагат подсказки, които могат да се използват при самостоятелен превод на текстовете. Помагалото е разработено в помощ на студенти бакалаври и магистри от специалности, насочени към усъвършенстването на владеенето на английски език и подобряване на ... |
|
Изследването е посветено на концептуализацията на различни аспекти на тази емоция и се основава на богат фразеологичен материал от двата езика, вписва се в антропоцентричната парадигма. Анализът на идиоматиката с помощта на когнитивни методи позволява да се разкрие концептуалната картина на света на двете културно-езикови общности по отношение на емоцията страх и да се изясни каква е традиционната им представа за същността на страха, за изпитването на страх и за страхливия човек. Книгата е предназначена за обучението по дисциплините Фразеология, Лексикология, фразеология и превод и Етнокултурни аспекти на фразеологията. ... |
|
Съставител: Светла Коева ... В сборника "Езикови ресурси и технологии за български език" са представени разнообразни езикови ресурси (едно- и много-езикови корпуси, анотирани и паралелни корпуси, речници, лексикално-семантични мрежи и др.) и програми за обработка на езика, в чието създаване са участвали както изследователи от Секцията по компютърна лингвистика в Института за български език при БАН, така и техни партньори от Секцията по българска лексикология и лексикография в същия институт, Софийския университет "Св. Климент Охридски", Пловдивския университет "Паисий Хилендарски" и " ... |
|
Настоящото издание е дисертационен труд, защитен през юни 2013 година от Венера Матеева-Байчева, пред научно жури в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Тя предлага изследователски наблюдения върху етапите, през които минават българските деца до формиране на завършени умения за перцепция и продукция на сложни изречения, и върху особеностите на овладяването на различните типове сложни изречения. Появата на сложните конструкции в детската реч не е спонтанна, а резултат от натрупване на знания за езиковата и извънезиковата действителност. Те бележат достигане на когнитивно развитие, което позволява ... |
|
Приказка за наскоро пораснали деца ... Романът е центриран около начина, по който се чувства едно момче след като се връща от първото си ходене до Китай, носи позитивно послание със своите герои, носители на ценности и морал, стараещи се да постъпват правилно и да бъдат добри хора. Неделина е прекарала доста месеци в Китай - както в Пекин, така и в Тиендзин, а това е първият й роман. Неделина Георгиева е родена преди 28 години в Карнобат, завършва местното СОУ " Хр. Ботев", а след това и гимназия за чужди езици "В. Левски" в Бургас, специалност руски и английски език. Следва политология в Софийския ... |
|
Части на речта и функционално-семантични категории. ... Настоящото изследване представлява първата академична монография върху граматиката на китайския език, издадена в България. В нея е представена цялостно морфологичната система на съвременния китайски език, разглеждат се актуалните теоретични въпроси за относимостта на основните понятийни категории от класическото езикознание като морфема, дума, части на речта, граматични категории и др. спрямо специфичните реалии на китайския език. В монографията се описват семантичните и граматични характеристики на класовете от думи в китайския език, техните функционално-семантични ... |
|
Сборникът включва статии на участниците в 7-мата международна конференция "Писмено наследство и информационни технологии. El’Manuscript - 2018" 14-18 септември 2018 г. във Виена и Кремс (Австрия). Форумите се организират и провеждат съвместно от европейски и руски университети, академични институции и обществени организации от 2006 г. насам. Участниците от 12 страни (Австрия, България, Германия, Грузия, Гърция, Италия, Русия, Словения, Франция, Чехия, Швеция и Япония) са академични изследователи и университетски преподаватели, работещи в областта на историческата лингвистика, историята на книжовността, ... |
|
В сборника "Българският език през XX век" са очертани тенденциите в развитието на българския език, направена е оценка на съвременната българска езикова ситуация, откроява се модерната съвременна методология, прилагана в научните изследвания. Постигнатите резултати, тематичното разнообразие, навременното отразяване на езиковите промени, особено след промените, настъпили в Източна Европа след 1989 г., показват, че науката за българския език през XX в. е извървяла път на непрекъснато развитие и извисяване, на изравняване със стандартите на европейската и световната лингвистика. Внимателният прочит на целия сборник ... |
|
Разговори с Петър Увалиев. ... "Изминаха 14 години от смъртта на големия български интелектуалец Петър Увалиев. Настъпи време да споделя с други това, което необратимо ми липсва: Петър Увалиев да е жив и здрав, да ходи по улиците на Лондон, да заминава за България и да се завръща в Лондон с торба приказки. Петър Увалиев живя и работи в Англия от 1947 г. Той постави повече от 25 пиеси на сцените на английските театри. В киното е работил с режисьорите Микеланджело Антониони и Карло Понти. Бил е личен приятел на Чарли Чаплин и дъщеря му Джералдин Чаплин. Работил е повече от 40 години за Би Би Си. Автор е на ... |
|
Съвременна методика и процедури в обучението по български език като чужд. ... Книгата е посветена на езиковите аспекти по овладяването на българския език от чужденци като път към навлизането им в културната същност на българското. Прави анализ на забелязаните трудности и зависимостите при овладяването на имената и глагола в българския език. Представя мястото на българския език като все по-често изучаван в европейското езиково семейство. Венера Матеева-Байчева завършва НГДЕК "Константин-Кирил Философ" 2000 година, българска филология 2005 година и получава магистърска степен по лингвистика 2007 година в ... |
|
Чеширската усмивка на котката на Шрьодингер. Спорът кое в човешката природа се е появило първо - мисленето или езикът, - продължава десетилетия. Мозъкът говори с нас на вербален език. Именно така ни показва как е структуриран светът в съзнанието, обяснява пространството и времето, природните закони и явления, звуците, формите и абстракциите - и ние трябва да декодираме тази многозначна информация в зависимост от ситуацията. Като Чеширската усмивка на котката на Шрьодингер значенията на думите могат да изчезват, да се променят или да нямат подходящи обозначения, а за да общуваме, ние трябва да сме обучени в системата от ... |
|
Към блогови практики на италиански емигранти в Съединените щати са приложени методите на антропологията и лингвистиката и през тяхната призма са изследвани проблеми, свързани с превключването на кода, мултимодалността, функциите на личното писане, егодокументите и репрезентацията, динамиките на идентичността, виртуалната общност. ... |