Вили Цанков - театрален, филмов, оперен и телевизионен режисьор. Осъществил повече от 130 постановки и филми. Носител на български и чужди награди. Поставял на чужди сцени. Написал пиесите "Сребърната паяжина", "Ако имаш хиляда хитона", "Плач Еремиев", "Буна" - филмов сценарий. Еднооките" - роман, "Сбърканият" - роман, "Седемте небеса" - роман, "Вилиси" - повест, "Горящият ангел" - роман, "Вавилонски кули" - роман, "Цинобър" - сборник разкази, "Театърът на Уилям Шекспир в живописта XVI, XVII, XVIII, XIX век", ... |
|
Книга 59 от поредицата "Златни детски книги" ... Просперо леко докоснал дъщеря си с магическа пръчка и тя заспала дълбоко, тъй като духът Ариел точно тогава се появил пред господаря си да даде отчет за бурята... - Е, мой храбър дух - казал Просперо на Ариел, - как изпълни задачата си? Ариел описал живо бурята и всички страхове на мореплавателите, как кралският син Фердинанд пръв скочил в морето, как баща му си помислил, че вижда любимият му син да се изгубва, погълнат от вълните! Уилям Шекспир е роден в Стратфорд на Ейвън, Англия, на 23 април 1564 г. Така наречения Шекспиров "канон" съдържа 38 пиеси, ... |
|
Приложено CD с цялото музикално произведение и обяснения от автора. Музиката е от Феликс Менделсон Бартолди към комедията на Уилям Шекспир . ... Не друг, а елфите задават тона на "Сън в лятна нощ" – известната комедия на Уилям Шекспир, разказваща за любов и магия. Кой кого обича? Кой е омагьосан и кой – не? Веселото, дръзко духче Пък ни води през историята и представя известното произведение на Феликс Менделсон Бартолди. Живият разказ на Марко Зимса е прекрасно допълнен от художничката Дорис Айзенбургер – тя е превърнала нежните, тайнствени звуци в царството на елфите, веселата музика на тромавите занаятчии ... |
|
Шекспир е може би най-известния писател на света. Неговото творчество в продължение на столетия вдъхновява писатели и творци. Отношението на Шекспир към любовта не е еднозначно. Събраните тук цитати показват именно това - богатството и разнообразието на това омайно чувство. Един прекрасен подарък за всеки по всякакъв повод, защото... кой не се е докосвал до любовта. "Дали да те сравня с летен ден? Ти по-красив си, по-малко краен, обрулва пролетните пъпки вятърът студен, на лятото денят е зноен, но нетраен: ту слънцето с око тъй жарко грее, ту облак тъмен златото му скрива; няма хубост, която с времето да не изтлее - ... |
|
В осми том са отпечатани пиесите: "Перикъл", "Цимбелин", "Зимна приказка", "Бурята", романси и сонети. Съчиненията са в превод на Валери Петров . ... |
|
Специална поредица най-доброто от високата българска класика ... Чрез "Много шум за нищо" написана през 1598 г., Шекспир се връща към структурата на народните комедии – истории с щастлив край, с доста фарсови епизоди и клоунски сцени. Около сантименталната интрига на Ариоставата поема "Орландо Фуриозо", дала повод за създаването на творбата, Шекспир е разположил толкова много комични елементи, че пиесата става истинска комедия, една от тези, които са емблема на великия комедиограф. Всеки том е придружен от статии, анализиращи от различни гледни точки творчеството на българските класици. Изданието е ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Адаптирано ученическо издание ... Това издание е част от серията Книги за ученика на издателство Пан . Поредицата представя литературни произведения, включени в учебната програма за 4. - 11. клас . Текстовете са съобразени с възрастта на читателите. Придружени са с критически анализи и оценки от различни гледни точки, с проблемни въпроси, тематични разработки, животопис - съобразно съвременните методически изисквания. ... |
|
Това издание е част от серията Книги за ученика на издателство Пан . Поредицата представя литературни произведения, включени в учебната програма за 4. - 11. клас . Текстовете са съобразени с възрастта на читателите. Придружени са с критически анализи и оценки от различни гледни точки, с проблемни въпроси, тематични разработки, животопис - съобразно съвременните методически изисквания. ... |
|
Прекрасно подаръчно издание, изработено изключително луксозно. Книгата съдържа в себе си вечните Шекспирови сонети както в оригинал на английски език, така и в най-добрия български превод - този на Валери Петров . Книга за ценители! "Красавецо, младежкия си чар прахосваш ти за собствена изгода, но този чар го дава не във дар, а само в заем щедрата Природа. А щом е тъй, скъпернико красив, защо ѝ харчиш влога без остатък - нали затуй, чаровнико, си жив, живот и чар да предадеш нататък? Ти алчен си за себе си, но знай, човек така сам себе си предава, и щом Природата ти каже: "Край!", каква ще ти е ... |
|
Шекспир Търпят въпроси другите. Не ти. Все питаме и питаме - засмян, на ръст надхвърлил разума титан, ти слушаш - връх с корона от звезди, вкопал в глъбта базалтови пети, поселил лоб в безкрайното небе - как смъртта със шепичка гребе зрънца от твоите облачни плещи. Ти взор в звезди и слънце устреми - самопризнат, самотен, самоук - и път откри в неведоми земи. И гърча на духа нетленен тук, и немощна, и всеки гнет и зло сне в реч победоносното чело. Матю Арнълд В книгата ще намерите трагедиите: Хамлет Крал Лир Макбет Антоний и Клеопатра Отело Ромео и Жулиета Ричард II Ричард III Сонети ... |
|
Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... "Два рода равно знатни от Верона, чиято красота е тук пред вас, отново нарушавайки закона, проливат ближна кръв със вражи бяс. Двамина млади през стени от злоба обикват се под гибелна звезда и таз любов, отвела ги до гроба, погребва с тях и кръвната вражда. Със жребия на тез нещастни двама в спора бащин, към страстта им глух, във хода на два часа тази драма ще занимае тънкия ви слух, Където тя не е дотам добра, дано помогне нашата игра!" ... |
|
"Книгата, която държите в ръце, уважаеми читателю, представя Великия бард единствено в качеството му на поет, и то с неговия най-популярен и представителен недраматургичен опус - Сонетите. Но тук те достигат до вас в ново българско звучене, подчинени на различна от познатите, вътрешно обоснована езикова философия... Може би странно или несвойствено за определен кръг ценители, като име, поемащо отговорността за петия български вариант на Сонетите, срещаме това на поета Кирил Кадийски. Странно, защото той е познат на широката читателска публика преди всичко като преводач на френските прокълнати поети и на широк ... |