Тази чудесна книга съдържа 52 приказки - по една за всяка седмица от годината. Текстовете са адаптирани за деца, които правят първите си опити в четенето, а краткият формат на приказките ще ги направи любимо тяхно четиво. Всяка страница пренася децата в чудния свят на принцеси и принцове или във вълшебното царство на животните. Поуката, която съдържат много от приказките, помага на малките читатели да се научат да различават доброто от злото, да разпознават истинското приятелство, да почитат човешките добродетели. Красивите цветни илюстрации дават на децата възможност по-лесно да си представят героите и увеличават ... |
|
Историята на Стария свят се разделя обикновено на три основни дяла според естеството на културно-историческите процеси в хронологически и териториален обхват, както и според цялостното състояние и значение на общественото, държавното и културното развитие: древен Изток, древна Гърция и древен Рим. Освен тези три цивилизационни центрове в древността има и още много други културно-исторически области, обособени самостоятелно и съществуващи в едни или други отношения с класическия древен свят. Тяхното научно определение не се отличава с абсолютно строга терминология. Те се наричат по различен начин от отделните специалисти ... |
|
Сказка, държана на 4 ноември 1938 г. в София. ... "Едно общество от любители на българската история ме покани да държа сказка върху народността на старите македонци. Същото това общество откри родолюбивия българин и столичен печатар, господин Петър Глушков, който бе тъй любезен и щедър да издаде даром тая книжка, за което казаното общество и аз му благодарим най-сърдечно. Питането за народността на старите македонци не се изчерпва с тая книжка. В нея, обаче, е казано най-същественото, от което се вижда, че старите македонци продължават да живеят в днешните македонци и че те са принадлежали към оня народ, който ние ... |
|
Книгата съдържа разкази за Панайот Хитов и пътуванията му в Стара планина и е ценен извор за живота на българите под турско иго. Първото ѝ издание излиза през април 1873 г. в Букурещ под редакцията на Любен Каравелов . ... |
|
Подбор и превод от английски: Огняна Иванова. ... Дипломат, писател и преводач, Алджърнън Бъртрам Фрийман-Митфорд (лорд Ридсдейл, 1837 - 1916) на млади години работи в Английската легация в Япония и остава цял живот в плен на японската култура. По това време на коренни промени столицата се мести от Киото в Едо (Токио) и на мястото на вековната изолация започват връзки с останалия свят. Смята се, че книгата на Фрийман-Митфорд с легенди (сред тях и легендата за четирийсет и седемте ронини - самураи, останали без господар, - по която са създадени много литературни произведения, пиеси и филми) и приказки с характера на притчи ... |
|
История за мечти, в които се намесва съдбата. Докато семейните ѝ приятели с нетърпение очакват празниците и почивните дни, за Калина Иванова, най-старата и самотна мома във Варна, неделите са най-проблемното време. Всичките ѝ приятелки говорят само за сватбите и бебетата си, а нейните мечти и проблеми остават нечути... Калина уверено крачи по пътя към повишението в банката, в която работи, и отпуска кредит след кредит на щастливи млади семейства, но всъщност мечтае за бебе. И за съпруг, сродна душа, истинска любов. Но определено повече за бебе. Положението е толкова тежко, че за четиридесетия рожден ден на ... |
|
"Хората идват и чукат на вратата ми - доста народ наистина - и ми казват, че "Записки на стария мръсник" ги възбуждат. Един бродяга ми мъкне някакъв циганин и жена му и ние си лафим, плямпаме глупости, поркаме си до среднощ. Телефонистка от международните линии от Нюбърг, Ню Йорк, ми праща пари. Иска да спра да пия бира и да се храня добре. Получавам писмо от някакъв смахнат, който се подписва "Крал Артур" и живее на "Вайн Стрийт" в Холивуд и му се ще да ми помага за колонката. Един доктор чука на вратата ми: "Чета вашата колонка и мисля, че мога да ви помогна. Работил съм като ... |
|
Превод от китайски: Бора Беливанова. ... Дали поради времето, в което живее Лу Сюн (1881 - 1936), дали поради особеностите на самата му личност, или пък поради редица други предпоставки неговото име е станало знаме на цяла една епоха в пътя на китайската литература и култура - това е трудно да се определи с точност. Но и днес, както в Китай, така и навсякъде по света, неговото име се възприема като олицетворение на живата, будна мисъл, олицетворение на съвестта на китайския народ. В "Стари истории в нова редакция" Лу Сюн, като прекрасен познавач и ценител на класическото литературно наследство на Китай, ... |
|
"Светлината в Стария завет" е втората книга на Мони Алмалех от проекта му "Библейска херменевтика". Чрез етимология, съпоставително езикознание, текстови анализ и съвременни научни теории и методи се разглежда цветът в Библията. Популярно е разбирането, че Библията е Божие слово, което излъчва светлина. Мони Алмалех изследва 45-те корена в иврит, които назовават светлина и чистота, посочвайки невъзможността те да бъдат адекватно преведени на индоевропейски език. Пред читателя се разкрива езиковата картина на света, съществуваща в сакралния иврит, което позволява по-задълбочено декодиране на ... |
|
"Тъмнината в Стария завет" излиза 10 години след първата голяма книга, посветена на цветовете в Библията - "Цветовете в Петокнижието" (2006). Всъщност работата по дългосрочния проект за тетралогия "Библията в цвят" и изникващите съпътстващи теми започна далеч преди първата книга, т.е. преди 20 години. Двигател бе интересът на студенти от магистърска програма "Сравнително религиознание" в Нов български университет... Както и да го погледнем, базата на всичко е съпоставителното езикознание, макар че някои езиковеди смятат, че в моите книги става дума за теория на превода. Други ... |
|
Сказка, държана на 4 ноемврий 1938 г. въ София ... "Питането за народностьта на старить македонци не се изчерпва съ тая книжка. Въ нея, обаче, е казано най-същественото, отъ което се вижда, че старите македонци продължаватъ да живеятъ въ днешните македонци и че те ца принадлежали къмъ оня народъ, който ние наричаме сега български народъ."София, декемврий 1932 г. Д-ръ Ганчо Ценовъ "Докато я има България, ще има място и за трудовете на д-р Ганчо Ценов, и тези трудове ще вдъхновяват и учат българските историци и граждани в трудната битка за установяване и налагане на величавата българска история. Книгите на д- ... |
|
Правилното разбиране на Библейското богословие разкрива пред нас вътрешно единство или план, в който всеки библейски автор последователно дава своя принос. Това вътрешно библейско единство, в което много често библейските богослови се стремят да имплантират своите идеи, очертава център, индуктивно подкрепян и потвърждаван от текстовете на самото Писание. Като издига авторитета на Библията, Д-р Валтер Кайзер заявява, че "този център е Божието обещание". В първата част на тази книга авторът разглежда обичайните трудности при определянето на естеството, методите и двигателните сили в Богословието на Стария Завет. ... |