Речникът съдържа основната лексика на двата езика - общо около 80 000 думи и изрази и 100 000 преводни съответствия в двете посоки, с подробно разработена идиоматика. Включени са и голям брой латиноамериканизми и специални термини. С оглед на практическото приложение широко и последователно е застъпена употребата на предлозите. Отразено е съвременното състояние на двата езика - испанския и българския, с акцент върху живата говорна практика. ... |
|
Английско-българският юридически речник е предназначен за студенти-юристи и лица, четящи и превеждащи правна литература от английски език. Речникът обхваща терминология от всички отрасли на правото в англоговорящите страни. Включена е лексика по следните теми: история на правото, римско право, обща теория на правото, съдебна медицина и съдебна психиатрия, международно публично и частно право, държавно (конституционно) право, административно право, наказателно право, гражданско съдопроизводство и съдоустройство, финансово право, църковно право, трудово, социално, поземлено, екологично и други отрасли на правото. Важно ... |
|
Трето издание. ... Речникът е предназначен за студентите от ВВМУ Н. Й. Вапцаров, командния и изпълнителския състав на корабите, работещите в морския бизнес и всички, които проявяват интерес към морския английски език. Той съдържа над 2630 основни термина и повече от 15000 словосъчетания, използвани в корабно-търговската практика, и някои най-често срещани съкращения. Речникът осигурява добра база за усвояване на основния минимум специални термини по корабоводене, корабоплаване, експлоатация на търговския флот, морско дело и работа с адмиралтейските пособия, но може да бъде полезен за всички специалности, свързани с ... |
|
"Голям испанско-български речник" е най-подробният двуезичен речник на испанския език, публикуван досега у нас. Направен по едно от последните издания на "Diccionario de uso del espanol de America y Espana" на авторитетното издателство "VOX", той обхваща 53000 заглавни думи, 10000 идиоми и устойчиви словосъчетания, 112000 значения, 100000 примера, 21000 синонима и 3000 антонима. Включва както говоримия език, така и термини от многобройни сфери на знанието. В оригиналния си тълковен вариант е замислен да служи в еднаква степен на всички испаноговорящи, което за българския читател означава, че ... |
|
Руско-български речник Българско-руски речник ... Речникът съдържа: актуална лексика повече от 10 000 думи най-често срещаните словосъчетания ... |
|
Настоящият речник е предназначен за всички учащи и професионалисти в сферата на туризма, които използват испански език. Той съдържа 5653 лексикални единици и термини, които са подбрани въз основа на употребата им в туристическата практика. За ползването на този речник е необходимо елементарно ниво на владеене на граматическата структура и общоупотребимата лексика на испанския език. Съдържанието му се състои от: титулна дума, граматически категории, които я определят, тематична марка, географска марка, значение на думата, препратки, синоними, антоними. В края на настоящия речник са приложени списък на най-често ... |
|
Над 4000 израза и думи. ... Настоящият разговорник има за цел да ви улесни да се справяте с ежедневните ситуации, в които можете да попаднете при пътувания в чужбина. За целта са подбрани ключови изречения и практически речник за всяка такава ситуация. Това ще ви даде възможност да се справяте правилно и да установявате лесно контакти. Съдържа: Кратка граматика Най-употребяваните думи и изрази Всички основни теми от бита Богат речник след всяка тема ... |
|
Двупосочният Италианско-български и Българско-италиански речник от 45 000 думи е плод на дългогодишното сътрудничество между Сава Славчев и доц. д-р Неда Бояджиева . Основната цел на речника е да подпомогне и улесни изучаването на италиански език. Предназначен е за начинаещи и за напреднали от всички възрастови групи. Размерът на речника е изключително удобен за ежедневна употреба. Съдържа много лексикални единици, осъвременен е и е допълнен. Твърдата корица го прави здрав и издръжлив на изпитанията на времето. ... |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ... |
|
Благодарение на достъпния обем и съдържание, съобразени с потребностите на учебния процес в различните степени на българското училище, настоящото издание е верен пътеводител в необозримия и бурен океан на българския книжовен език. ... |
|
Минго - Падам ... Том IV на „Българския етимологичен речник” е изработен според принципите, изложени в предговора към първия том, с незначителни отклонения. За да добие текстът на отделните статии по-стегнат вид, не се посочва значението на общобългарските думи, при диалектните думи обаче значението навсякъде е посочено. ... |
|
Падеж - пуска ... Издаването на V том на „Български етимологичен речник” се наложи поради изчерпването му и засиления читателски интерес към „Български етимологичен речник” и неговите високи научни качества. Пагинацията и разполагането на езиковия материал са като в първото издание. ... |