"Каква странна жена!" - казваха за нея. Винаги твърдяха, че е най-най-, а не беше блестяща хубавица. Говореха за нея, че е недостижима с остротата и прозорливостта на ума си! Не беше най-изисканата в обществото, но странно... На приемите, на празничните вечери, тя бе кралицата... Всяко нейно движение бе аристократизъм, финес, изящество. Никой не можеше да обясни харизмата, с която покоряваше.. Минаваха дни, месеци, години и все говореха за нея!... Помнеха в детайли роклята, обувките, огърлицата ѝ от перли! Помня новогодишната вечер - шумно, весело, празнично... В миг всичко замлъкна. Тогава някой попита:& ... |
|
"Пред теб читателю е една прекрасна стихосбирка, излязла загадъчно на бял свят и посветила се романтично на истинската поезия без да иска. Една неуморна душа търси със стиховете си безкрайна човешка нежност, една истина се събужда и изплува с ясно установено предчувствие, една отронена мисъл се стича бавно и леко по белия лист и вае настойчиво замисъла си без да подозира. Мечтаейки, мисълта гали, милва, носи се, летиш и танцува ефирно нежно в нощта и разстила своите звучни слова като едно прелестно едва доловено очакване. Джулия Бел, едно загадъчно име, една невероятна поетеса, открила своето призвание да представя ... |
|
Кънчев е автор на повече от 20 великолепни стихосбирки. Преводач е на едни от най-големите световни поети като французите Гийвик, Ив Бонфоа, Кенет Уайт, американците Езра Паунд, Уилям Карлос Уилямс, Е.Е. Къмингс, нобелиста Чеслав Милош, Збигнев Херберт и др. Самият Кънчев е превеждан в 14 страни. От 2001 година е член на Световната Академия на Поезията. Николай Кънчев беше единственият ни, но неоценен от собствената ни държава, реален шанс за Нобелова награда за литература. Името му се спрягаше от емблематични чужди автори, но от нито един литературен корифей у нас. ... |
|
Книгата е преведена спрямо оригинала от Димитър Ризов. ... Великият френски писател и общественик Виктор Юго е известен не само с литературните си шедьоври, но и със забележителните си политически речи и прокламации, произнесени пред Законодателното и Учредителното събрание. Това издание излиза във вида, в който е отпечатано за пръв път през 1896 г., защото подборът на речите, включени в него, и техният превод звучат актуално и през погледа на съвременника. Димитър Ризов (1862 - 1918) е просветител, революционер, публицист, преводач, политик и дипломат - личност, която заслужава да бъде наредена сред строителите на ... |
|
Книгата "Летящото магаре" представлява том избрани творби, написани от Александър Урумов и публикувани в сборниците "Приказки в края на времето", "Малкото име на дните" и "Тиква"."Талантът на Александър Урумов е мощен и непресъхващ. Мъдри истории на красив български език." Здравка Евтимова "Предизвикателство към традицията на подценяването, презрението и завистта. Болезнени архаични пластове, дълбоко заровени в душите човешки." Валери Стефанов ... |
|
Книгата, която никога не ви показвам, докато говоря винаги за нея, е такава рядка книга, че се среща само в планината, на която я изгубих, и ще трябва да отида някой ден да я намеря. Няма как да ми убегне от очите, колкото и да е рядка книга. Засега да си поема дъх, защото там дори самият въздух разреден е... ... |
|
Тази книга е поетична биография както на самия Янко Димов - един от най-искрените ни лирици, така в известна степен и на отминалите 50 години, в които са създавани стиховете му. "Кога измина, мой живот, кога измина? Бях млад пройдоха - горд и безпаричен. С приятели на чаша русо вино отричах лесно, лесно бях отричан. Живеех по софийските тавани с утехата, звездите че са близо. Нехайно ближех честните си рани, без корист давах втората си риза. И мислех си, че времето е спряло в сърцето ми, че винаги така ще бъде искрометното начало, а не позаблатената река. Кога измина, мой живот, кога измина? Остана изворът високо. ... |
|
Книгата е двуезично издание - на бълграски и немски език. ... "Настоящата книга се издава по повод 50-годишнината от кончината на австрийския поет и преводач Густав Хайнзе с гражданско име Йозеф Клайн (1896 - 1971), живял и творил в България от 1924 г. до смъртта си през 1971 година. В лицето на Йозеф Клайн германците и австрийците губят един свой поет, а ние българите губим един свой голям приятел и голям преводач, какъвто едва ли скоро ще се роди." Проф. д-р Константин Гълъбов, 25.01.1971 "Dieses Buch wird anlässlich des fünfzigsten Jahrestags seit dem Ableben des österreichischen Dichters ... |
|
"Обичам те с дрехата си, която те докосва и с думите, които трудно намирам, обичам те с целия свят - защото си в него, с малкото си пръстче те обичам. Обичам те по навик - и като начеващо чудо, обичам те унизително, обичам те тържествуващо... Как още да ти го обясня? - Все едно, че пиша върху водата..." Станка Пенчева ... |
|
Книгата съдържа избрани трудове по медиевистика от Иван Добрев. ... |
|
Съставители: проф. д-р Димитър Токушев и проф. д-р Малина Новкиришка. ... Настоящият сборник е посветен на 100-годишнината от рождението на видния български професор по римско право и история на българската държава и право проф. Михаил Андреев . Книгата е символичен дар на всички колеги на проф. Михаил Андреев - юбилеен сборник със статии в проблематиката, в която е работил професорът, представен на научната конференция на 1 декември 2011 г. в зала №1 на Ректората на Софийския университет. ... |
|
Сборникът с избрани произведения включва най-значимото от богатото творчество на писателя, който се е превърнал в символ на българската душа и българското село - Йордан Йовков . Подбрани са разкази от най-ранното до късното му творчество - военни, битови, анималистични, от популярните и обичани цикли: "Вечери в Антимовския хан", "Старопланински легенди", "Песента на колелетата", "Те победиха", "Женско сърце", "Ако можеха да говорят". Подобаващо място в него заема и повестта "Земляци". Героите на Йовков са хора, стремящи се към красота, добро и любов, ... |