Без съмнение българските средновековни ръкописи са изключително важен исторически извор. Някои достигат до нас само в преписи, а десетки други целенасочено са унищожавани или погубени във времето, което прави изследването им истинско предизвикателство за всеки учен. Настоящата книга е най-пълното съчинение, което ни показва разнообразието на книжното наследство. Авторът - проф. Куйо Куев, е един от изтъкнатите изследователи на старобългарската литература, а проучването му е базирано на десетилетна работа в архиви и библиотеки в 6 държави. На страниците на Съдбата на старобългарската ръкописна книга през вековете се ... |
|
Учебникът се основава на задължителния университетски курс по старобългарски език, който студентите филолози изучават. Граматичният материал е изложен по дялове - увод, фонетика, морфология. Старобългарският език - най-древният писмен език на славяните и трети класически език на средновековна Европа - се разглежда в индоевропейски и праславянски контекст, във връзка със съвременните славянски езици, със съвременния български книжовен език, диалектите и народното творчество. Целта е да се изгради представа за фонетичната система и морфо-синтактичната структура на старобългарския език в диахронен и синхронен аспект. ... |
|
Драготиният миней е ръкопис от началото на XII в., който е запазен като палимпсест в Драготиния апостол (ръкопис от НБКМ № 880). Той е не само неоценим извор за българския език и за българската книжовност, за старобългарската химнография и старобългарското богослужение, за ранните старобългарски преводи и техните редакции, а и първостепенен охридски извор. Книгата съдържа публикация на текста, изследване на графиката, украсата, правописа и езика, издание на ръкописа с успоредни гръцки текстове и старобългарски текстове от други минеи и триоди, подробен анализ на състава и езика на десетте служби, запазени в ръкописа, ... |
|
Предназначението на настоящия Речник-индекс на глаголическия Синайски евхологий е да допълни лексикографското представяне на най-старинните старобългарски и старославянски ръкописи, преведени в ІХ век и преписвани по-късно в различна диалектна и църковна среда. Речник-индексът е мост между научното наследство от миналия век и новите възможности за научен диалог, които предоставят електронните медии чрез общодостъпността на текста му в Интернет. ... |
|
В настоящето издание, част от поредицата "Библиотека Извори", сме събрали няколко от най-ценните извори за богомилството. Историческите извори за богомилството могат да се разделят на две групи в зависимост от това дали са дело на последователи или на противници на това учение. За съжаление основните извори са противобогомилски. Най-важният богомилски извор, достигнал до наши дни, е Тайната книга на богомилите. Представяме в превод на български език двете ù версии: Каркасонски и Виенски ръкописи. Българският превод е направен по труда на известният изследовател на катарското учение Рьоне Нели - "É ... |
|
Охридският миней се съхранява в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" под № 122. Той е забележителен български ръкопис от 1435 г., който съдържа информация за богослужението в България от X до XV в. Втората част е за месеците януари - август. В нея са запазени редица старобългарски оригинални произведения: "Служба за св. Алексий Човек Божи" от Климент Охридски, "Служба за св. Еразъм Охридски", "Служба за св. Вит, Модест и Крискенция", "Служба за св. Климент Охридски", "Общи служби от Климент Охридски". Книгата съдържа изследване на състава на службите, ... |
|
Охридският миней се съхранява в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" под № 122. Той е забележителен български ръкопис от 1435 г., в който се пази единственият препис на оригиналната старобългарска Служба за св. Климент Охридски, един от четирите преписа на Климентовите Общи служби и препис на Климентовата Служба за св. Алексий Човек Божи. Първата част е за месеците септември - декември (л. 1 - 163). В тази част ръкописът е новоизводен. Книгата съдържа наборно издание на първата част, изследване на палеографията, правописа, езика и състава на ръкописа, на текстовете на службите, на паримиите и на ... |
|
Книгата на проф. д.ф.н. Димитър Кенанов съдържа фундаментални приноси за историята на старобългарския превод на Небесна Лествица от св. Йоан Синайски. Проучени са десетки ръкописи и старопечатни издания. Дава се нова текстологическа картина за старобългарския превод на монашеското ръководство, пресъздадена е неговата съдба през вековете в различни редакции (ръкописи и старопечатни книги). Димитър Кенанов е роден на 13 май 1949 г. в с. Железино, Хасковска област. Професор по стара българска литература във Великотърновския университет Св. св. Кирил и Методий. Област на научните изследвания: история на старобългарската ... |
|
Зографска чернова от 1762 г. ... "История славянобългарска" има основополагащото значение за българите и българщината. В тази знаменита книга усещаме силата и искреността на Паисиевото родолюбие. Написаното от отец Паисий е искрата, запалила Българското възраждане, мощен призив за гордост от миналото ни, страстен повик за свобода, която българският народ чака от векове. В настоящото издание текстът на "История славянобългарска" е представен на съвременен книжовен български език по Зографския ръкопис, обнародван от проф. Йордан Иванов през 1914 г., и по преводите от старобългарски език на акад. Петър ... |
|
Четвърто издание. Препис: Д-р Николай Иванов Колев. ... "Драги читателю, В ръцете си държиш книгата на Г. С. Раковски - Ключ на българския език. Идеята за тази книга му идва през 1857 г. в Нови Сад, тогава в Австро-Унгария. Работата над нея Раковски започва в Одеса през 1858 г. Книгата е издадена след смъртта му от неговия племенник Киро Стоянов в Букурещ през 1885 г. в изпълнение на завещанието на автора да я пази като очите си и да я направи достояние на своя любим български народ. Удивителното при Раковски е, че ние го познаваме като енергичен основоположник на организираната подготовка на народа ни за ... |
|
В старобългарски превод. Двуезично издание. ... От златния четвърти век на гръцката патристика през златния десети век на старобългарската книжнина до нас достига Христологията на св. Атанасий Александрийски, отразена във "Второто слово против арианите", преведено от Константин Преславски. В научно обръщение е въведен за първи път транскрибираният текст на Второто слово по Новгородски ръкопис от двадесети век. Езиковите особености на този най-архаичен познат препис отразяват различни по-ранни диалектни черти при странстването на текста от Преслав през Константинопол до Новгород. Проведената редакция с цел ... |
|
Ръкопис, завършен преди 1865 г. Преписана на новобългарски от Николай Иванов Колев. Първо издание 2019. ... "Драги читателю, като член на Върховния съдебен съвет на Османската империя българинът Кръстевич е бил съдия с изключително реноме, което несъмнено се е дължало на неговите изключителни знания по мюсюлманските, християнските и светските закони и на неговата безукорна почтеност. Иначе как би разглеждал дела между видни поданици на Османската империя или как би въвел модерния Наполеонов търговски закон в Турция? По тази причина в Том 2 на своята история той излага историята на Мохамед и същността на исляма ... |