Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... "Orlando" is a young Elizabethan nobleman whose wealth and status afford him an extravagant lifestyle. Appointed ambassador in Constantinople, he wakes one morning to find he is a woman. Unperturbed by such a dramatic transformation, and losing none of his flamboyance and ambition, the newly female Orlando charges through life and English history so that by the end of this extraordinary biography she is a modern, 1920s woman. Virginia Woolf’s wildly imaginative, comic novel was inspired by the life of her lover, Vita Sackville West. This ... |
|
Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... "To love makes one solitary, she thought." On a perfect June morning, Clarissa Dalloway - fashionable, worldly, wealthy, an accomplished hostess - sets off to buy flowers for the party she will host that evening. She is preoccupied with thoughts of the present and memories of the past, and from her interior monologue emerge the people who have touched her life. On the same day, Septimus Warren Smith, a shell-shocked survivor of the Great War, commits suicide, and casual mention of his death at the party provokes in Clarissa thoughts of her own ... |
|
Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... "About here, she thought, dabbling her fingers in the water, a ship had sunk.""To the Lighthouse", considered by many to be Virginia Woolf 's finest novel, is a remarkably original work, showing the thoughts and actions of the members of a family and their guests on two separate occasions, ten years apart. The setting is Mr and Mrs Ramsay's house on a Scottish island, where they traditionally take their summer holidays, overlooking a bay with a lighthouse. An experimental work that pushes the limits of what we know about the ... |
|
Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... In this extraordinary essay, Virginia Woolf examines the limitations of womanhood in the early twentieth century. With the startling prose and poetic license of a novelist, she makes a bid for freedom, emphasizing that the lack of an independent income, and the titular 'room of one's own', prevents most women from reaching their full literary potential. As relevant in its insight and indignation today as it was when first delivered in those hallowed lecture theaters, A Room of One's Own remains both a beautiful work of literature and an ... |
|
Всепризнат шедьовър, роман образец на метода поток на съзнанието, Мисис Далауей (1925) е книгата, която открива пътя на Вирджиния Улф (1882 - 1941) като един от най-големите писатели модернисти на XX век. Стремежът и в крайна сметка постижението на Улф е проникването, по думите на Е. М. Форстър, "навътре в душата" на персонажите, чиито негласно изказани мисли представят по прекрасен начин техния вътрешен свят, често много по-сложен, отколкото бихме могли да предположим, съдейки по външните им изяви."Същинско откровение... Забележително пространна, небивала творба благодарение на множествата, които съдържа. ... |
|
Книгата Мигове от живота на Вирджиния Улф излиза на български за първи път и е точно това, което заглавието обещава. Писана в продължение на четири десетилетия, но публикувана години след смъртта на авторката, тази единствена мемоарна творба на британската модернистка предлага избрани мигове от живота ѝ и остава в историята като достоверен и откровен прочит на брилянтния ѝ ум. Събрани в сборник, записките на Улф започват с текстовете Спомени и Щрихи от миналото, посветени на ранните ѝ години. Следващите есета, Хайд парк Гейт 22, Старият Блумсбъри и Сноб ли съм?, са създадени в литературния Клуб на ... |
|
На работната маса на самоубилата се писателка остава ръкописът на последния й роман "Между действията". Съпругът й няма колебания, че творбата непременно трябва да излезе, защото чрез нея Вирджиния Улф изпраща важно послание. Най-характерната черта на романа е впечатляващата му всеобхватност. Действието се развива в един-единствен ден в малко селище до Лондон, но чрез множеството сценки, включени в колективното празненство, се разкрива богатството на английската литературна традиция. В книгата много се залага на активното съдействие и съпричастие на публиката, а също и на читателя, изправен пред голямо ... |
|
Истинският читател е по същество млад човек с огромно любопитство, човек на идеите, непредубеден и общителен, за когото четенето прилича повече на енергична разходка на открито, отколкото на самотно уединение в кабинет; той крачи по стръмния път, изкачва се все по-нависоко и по-нависоко, докато вече едва вдишва разредения въздух; тоест за него четенето изобщо не означава заседнал живот. Верният читател и минзухарът съдържа част от най-добрите есета на Вирджиния Улф. ... |
|
Романът е разказ за един брак, за едно семейство и за едно детство. Тъжен спомен за строгите, силни, обичани и вече мъртви родители. Едно изключително проницателно произведение за целебната сила на въображението, където подтикът да промениш надминава този да опишеш. Това е опитът на Вирджиния Улф да разбере и приеме не само собственото си минало и случилите се в него големи трагедии, но и същността на времето и безсмъртието; да осъзнае преходността на славата и страшното забвение на смъртта. Към фара е най-известният и най-възхваляваният роман на Вирджиния Улф, творба, която неизменно стои в центъра на нейното ... |
|
"Никога не пускаха завесите преди да е станало толкова тъмно, че да не се вижда навън, нито затваряха прозорците, преди да е станало твърде студено. Защо да оставяш деня навън преди да е свършил? Цветята все още грееха; птичките чуруликаха. Често, така се случва, че вечер човек вижда повече, когато нищо не го разсейва, когато няма да се поръчва риба, когато не трябва да се вдига телефона. Там, в тази долчинка с изгорено от слънцето поле, вече се събираха щурецът, мравката и бръмбарът, който търкаляше камъчета от изгорената от слънцето земя през блесналите стърнища." Из книгата Немалко критици смятат, че ... |
|
"Ето я бялата къща между дърветата. Вижда се там долу, далеч под нас. Ние ще се гмурнем като плувци, едва докосвайки земята с върха на пръстите. Ще потънем в зеления въздух на листата, Сузан. Бягаме и потъваме. Вълните ни покриват, листата на буковете се събират над главите ни. Ето го големия часовник с позлатените стрелки, които блещукат. Ето ги върховете и плоскостите на покрива на голямата къща. Конярчето шляпа по двора с гумените си ботуши. Това е Елведон." Из книгата ... |
|
Почукването се повторило три пъти. Госпожа Гейдж скокнала от леглото колкото могла по-бързо и се приближила до прозореца. Там, за нейна най-голяма изненада, кацнал на перваза, стоял един огромен папагал. Дъждът бил спрял, нощта била ясна и лунна. Отначало тя много се изплашила, но скоро разпознала сивия папагал Джеймс и страшно се зарадвала, че е успял да се спаси от огъня. ... |