Bulgarian for Foreigners - A Virtual Tour of Bulgaria "Bulgarian for Foreigners" is the first of its kind interactice course for learning Bulgarian as a foreign language and as such is unique in content and structure. it is designed in six versions - English, German, French, Czech, Dutch, Bulgarian, and covers linguistic competence levels from A1 to B2 as per CEF. With its 'easy to use' structure, attractive presentation, interesting topics and in-depth information, it offers a lot more than a traditional language course. This modern course for teaching Bulgarian language and culture has been designed to ... |
|
1789 г. – падането на Бастилията 1989 г. – съборена е Берлинската стена Историческият цикъл от 200 години завършва с края на комунизма в Европа ... Сензационен роман на Димитър Коруджиев за годината на голямата промяна. Историята на потомствен френско-руски аристократ, попаднал в капана на комунистическа България, е основата на този невероятен роман. Известният български писател, автор на бестселърите "Градината с косовете", "Домът на Алма", "Фантазия за Сашо Сладура" открива духовното значение на събитията, донесли края на желязната комунистическа система. Чудото на 1989 г. е между ... |
|
Изключително ценна, богато илюстрована книга с безспорна научна стойност, извънредно интересни и пикантни подробности, любопитни факти, някои от които се публикуват за първи път. Върху основата на огромен масив от отдавна известни и новооткрити през последните години паметници на материалната култура по днешните български земи, Румен Иванов осмисля завладяването на Древна Мизия от римските легиони и присъединяването ѝ към веригата на една от най-великите европейски цивилизации. "Римска Мизия" е книга, която ни кара да преоткрием миналото на нашите земи. Тя е книга за богатата култура на гордите ... |
|
Настоящата граматика "Grammaire Facile du Francais" представя в ясна и достъпна форма граматичния материал, необходим при изучаването на френски език. ... |
|
В епохата на абсолютната власт във Франция с трагикомедията "Сид" (1637) и последвалите литературни спорове за произведението се прави исторически опит за художествена реализация на нормите и естетиката на класицизма, като е поставено началото на високата френска драматургия. Настоящото издание представя драмата в оригинал на френски език, в превод на български от Пенчо Симов, с варианти на отделни фрагменти в превод на Николай Лилиев и Живко Годен и задълбочена историческа и литературнокритическа интерпретация от Младен Влашки. Изданието е двуезично - на френски и български език. ... |