Над 40 000 думи и изрази. Различията между британския и американския правопис и употреба. Таблица на неправилните глаголи в английския език. ... |
|
Английско-българският учебен речник на издателство "Паспорт" и издателство "Колибри" има за цел да задоволи нуждите на българите, изучаващи английски език, и да служи на онези, които владеят езика до средно ниво. Дидактическият подход отрежда на майчиния език активна роля в учебния процес и по този начин изучаващите езика не само овладяват съвременния английски на добро комуникационно равнище, но и заздравяват корените си в родния български език. Основното ядро на речника съдържа над 12 000 английски езикови единици, в това число най-съвременни понятия в областта на комуникациите, образованието, ... |
|
Речникът съдържа идиоми, които се използват в съвременния американски английски език. Те ще ви помогнат да разберете ясно и точно какво ви говорят американците. Всеки идиом е илюстриран с един или няколко примера, преведени на български език. Изреченията са взети от американския печат и литература. Чрез тях ви въвеждаме в реалния живот на САЩ и предлагаме своеобразен учебник по американско странознание. ... |
|
Атлас на българската литература е замислен като документална панорама на новата българска литература от Паисий Хилендарски до 2012 - годината, когато се навършва нейното четвърт хилядолетие. 250 години нова българска литература, огледана в библиографията, критическата рецепция, новите периодични издания, авторите и събитията в духа на времето, когато са произтекли. Амбицията на изданието е да въведе в автентиката на времето без днешен коментар - събитията, фактите, книгите и оценките за тях се самокоментират, озвучавайки времето си. Тази втора част на тома Атлас на българската литература (1969 - 1989) изчерпва ... |
|
Това помагало: е адресирано до най-широка аудитория: ученици, студенти, преподаватели и почитатели на античната литература изобщо; дава познания за античната митология, епос, лирика и драма; представя Омир, Есхил, Софокъл, Еврипид и Аристофан с техни характерни творби; разглежда в максимално синтезиран вид представителни мнения по проблемите на античната литература; съдържа графично представени родствени връзки на основните митологични персонажи и речник с най-важните понятия и имена от Античността. Важно! Изданието е разработено преди промените в учебната програма в периода от 2016 до 2022 г. Ако имате ... |
|
С този том на Атлас на българската литература (1740–1877) проектът „ Атлас на българската литература “ – последно четвърт хилядолетие, започнат преди десет години, завършва. Идеята бе в поредица от томове да се обхване процесът на ставането на българската литература в целия е новобългарски период от появата на „История славяноболгарская“ до днес – 2012 година т.е. 250 години история. Административни и финансови спънки, както и пълната незаинтересованост на литературните институции, наложиха проектът да завърши не до 2012, а до 1989 година. Затова пък отнесохме началото към другата знакова книга на Българското ... |
|
Монографията е първото и единствено до наши дни цялостно изследване за живота, художественото творчество и обществената дейност на всепризнатия "Патриарх на българската литература". За да я напише, авторът изчита огромна литература - от най-малкото наглед съобщение във вече забравен вестник и някъде пазени писма до спомени и близо 170 книги. Опознал всяка стъпка в жизнения и творчески път на Иван Вазов, семейната и обществената среда в родината, Румъния и Русия, а също и определящи за онова време личности, събития и течения, авторът възприема прилагания у нас до края на миналия век модел за монографично ... |
|
Универсалният английско-български речник включва над 97 000 думи, изрази и значения от съвременния писмен и говорим английски език. Речникът е идеален както за обикновена проверка, така и за професионални преводи. ... |
|
Картинният правописен речник отговаря на държавните образователни изисквания на МОН, на действащата учебна програма и на най-новите европейски стандарти. Разработен е от едни от най-добрите начални учители в България с близо 40-годишен опит в системата на българското образование. Може да се ползва с всички одобрени от МОН буквари и читанки за 1. клас. Настоящото издание е съвместимо с учебната програма за 2025/2026 г. Ако имате нужда от подвързия за различни формати учебници, тетрадки и учебни помагала, посетете нашата специална секция Подвързии. ... |
|
Избрано в два тома. ... "Настоящият том ни среща с различни автори и разнородни творби, много от които непознати на читателя. Пътешествие, в което авторът умело е втъкал множество нишки, свързващи родното със световното, единично-българското с множественото чуждо. Текстовете му имат едно изключително важно качество - лекотата. Никола Георгиев е майстор в обясняването на сложни литературни явления, като хвърля мостове във времето с отнета, или безтегловна, тежест, "gravità senza peso", по думите на Гуидо Кавалканти. Зоркият съпоставителен поглед на изследователя препраща, сравнява, създава, отрича, ... |
|
Книгата се състои от десетки очерци и кратки сведения за възрожденски книжовници, обединявани по направления на деятелност. Наред с биографичните данни прозвучават гласовете на съвременници, включват се изказвания и тези на по-късни изследователи, цитират се откъси от техни творби или публикации. В разказа за тях има белези от нашата народопсихология, които имат проекция и в по-новите времена. За ориентация по отношение на разностранните им проявления от полза е приложеният към труда именен показалец. Структурата на цялостното изложение следва хронологията, в която се разгръща възрожденската книжнина. Съдържанието ... |
|
Еманципационни преводни практики на Дора Габе. ... В книгата "(Не)забележимата преводачка" Еманципационни преводни практики на Дора Габе се разглеждат някои по-малко известни преводи на поетесата от 30-те, 60-те и 70-те години на ХХ век. Транслатологичният анализ на избраните творби е поместен в контекста на рядко коментирани до този момент факти от биографията на преводачката. Изследователският интерес се съсредоточава върху следите, които преживяното по време на Втората световна война оставя в преводното творчество на Дора Габе, върху приятелството ѝ с полската поетеса Анна Каменска, а също и върху ... |