Двуезично издание на български и английски език. ... "А щом спусне се мрак, аз насън пак и пак с охлюлата счепквам се диво и с точилка я млатя и я готвя с домати, и я ползвам наместо огниво. Но наяве ли срещна буждук някой ден, ще изчезна без шум яко дим - убеден съм и още съм по-убеден - край такъв би бил непоносим!" Из книгата ... |
|
Това е книга разговор на проф. Иван Станков с поета за преживяното дотук - за Болката да се родиш изправен, за Любовта - Светия Граал, за паметта на Словото и за Забравата, за съзидателната сила на смъртта, разказано в метафори и холограми, в картини, документи и поеми от заглавия. Книгата включва галерия от жанрове: поезия, есеистика, разговори, спомени и документални свидетелства за сблъсъка на поета с Държавна сигурност..."Роден да бъда нещо друго - свободен селянин, пътуващ музикант или каменоделец, аз бях насилен от Съдбата - пленница на Службите за сигурност, да разговарям с хората с непълни рими... Но като ... |
|
"Държиш в ръцете си не том с реклами за бестселъри, не сборник с рецензии, а съкровената изповед на човек, твърдо решен в оставащите му години да сподели всичко, което вълнува и тревожи душата му в диалог с "говорещите книги". Бродя из Вавилонската библиотека на Борхес, откривам в сюжетите и в размислите на духовните ми сестри и братя откровения, тъй като те са своеобразен спасителен пояс в нашия изтъкан от противоречия свят, в който насилието и езикът на омразата станаха всекидневие. Не се стремя да се харесам никому, предпочитам градивните спорове, затова излагам без страх моите истини за идеолозите на ... |
|
В нито едно друго произведение Кафка не се разкрива така, както в Писма до Милена. Милена Йесенска - талантлива и харизматична, преводачка на Кафка на чешки - е единствената жена в живота на писателя, която се приближава истински до него. За Кафка тя е жив огън, какъвто никога не е виждал. Именно с нея той споделя най-съкровените си мисли, а след края на връзката ѝ поверява своите дневници. Писма до Милена са интимен прозорец към желанията и надеждите на един от най-значимите писатели на XX век. Кафка се запознава с Милена Йесенска през 1920 година, когато тя превежда негови текстове. През 1924 година Кафка умира ... |
|
Романът е безапелационно отрицание на войната и нейната антихуманна същност. Любовната история е емоционален контрапункт - връзката между американския шофьор на линейка Фредерик Хенри и британската медицинска сестра Катрин Баркли е крехко убежище на човечността и топлотата на фона на пълзяща разруха. Когато Фредерик е ранен на италианския фронт, Катрин се грижи за него, но съвместното им бъдеще в крайна сметка се оказва обречено. Любовта помежду им остава краткотрайно упование или илюзия за смисъл в един безсмислен свят. Тонът на тихо отчаяние и стоическа издръжливост пресъздава настроението на една епоха, белязана от ... |
|
Спомени от двете страни на Сръбско-българската война. Когато капитаните победиха генералите събира за първи път в едно издание спомени на десетки участници от двете страни на Сръбско-българската война. Мемоарите, дневниците и разказите в сборника разкриват личните преживявания на офицери, войници и цивилни - както по време на сраженията, така и в затишията между тях. Голяма част от свидетелствата се превеждат и публикуват за първи път от сръбски на български език. В това издание читателят ще чуе гласа на българските капитани, които храбро повеждат войниците си в огъня при Сливница, и ще види позорната война през очите на ... |
|
Слънце изгрява (1926) е първият значим роман на Хемингуей, вдъхновен е от негови лични преживявания, героите имат реални прототипи сред обкръжението му. Между Памплона и Париж, между горещите страсти на коридата, опияняващите сладости на битието и прокрадващ се антисемитизъм група млади американци и англичани търсят път към себе си, смисъла на съществуването и отговори на вечните въпроси за любовта и смъртта, изгубени в един объркан свят, преживял Голямата война. С живите изразителни диалози, загатнатите характеристики на персонажите и пестеливия език Хемингуей заявява своето писателско верую, полага началото на така ... |
|
Храненето и кухнята в Османска България и околните земи от 30-те години на XIX в. до 1878 година."Книгата е съобразена с постиженията на световната наука и е блестящ пример за интердисциплинарно изследване. Макар и научен, текстът ще достигне до много широк кръг от читатели. Трудът респектира с ерудицията на автора и в същото време увлича и забавлява." Проф. д.н. Надя Данова "Авторът познава отлично както изворите, така и социалния и културния контекст, което придава висока стойност на изследванията му. Стилът му е научно издържан, но и едновременно с това четивен. Убедена съм, че книгата ще има успех ... |
|
Романът Чуждо лице (1964) е едно от най-известните и характерни за творчеството на Кобо Абе произведения, актуално и днес, 60 години след издаването си, защото разглежда темата за отчуждението на човека в безмилостните условия на високоразвитото индустриално общество. Тази класика на следвоенната японска литература описва странна физическа трансформация, която разкрива двуличието на света, в който живеем. Разказвачът е учен, деформиран при лабораторна злополука, в която губи лицето си и заедно с него - връзката си с другите хора. Дори съпругата му е отвратена от него. Единственият му път обратно към света е да създаде ... |
|
Автобиографията на Алис Б. Токлас от Гъртруд Стайн е ключово произведение на литературния модернизъм и едно от най-влиятелните свидетелства за художествения живот в Париж през първата половина на XX век. Книгата е написана от Стайн с гласа на Алис Б. Токлас – нейната дългогодишна партньорка – и разгръща панорама на цяло поколение писатели и художници: Пабло Пикасо, Анри Матис, Ърнест Хемингуей, Гийом Аполинер и други, сред които и художникът с български произход Жул Паскин, около когото още приживе се носят митове за "неясен произход и вероятно кралска кръв". Това е едновременно мемоар, литературен ... |
|
В стихове и откровения най-обичаната българска поетеса дава своите отговори на важни въпроси на живота."Първият въпрос, който помня, е Докога?!", последван от името ми, ту галеното, ту цялото, в зависимост от възрастта. Докога ще продължаваш да си правиш каквото си наумиш? Докога ще пресичаш булеварда диагонално? Докога през едното ухо ще ти влиза, а през другото излиза? Докога всички налице, а ти наопаки?... И никога не съм давала отговор на този въпрос. Просто не е стоял пред мен – аз си знам, че това, което правя и мисля, е така. И мога да обясня защо, ако ме изслушат. Защото винаги, каквото и да направя, съм ... |
|
Второ допълнено издание. ... Тази книга е за приноса на еврейската общност, която извършва проучване на нови факти за бесилката и гроба на Левски в продължение на 3 месеца по молба на Щаба на войската. На 13 октомври 1936 г. началникът на Отделението за военни музеи, паметници и гробове полковник Куюмджиев пише до председателя на еврейската консистория А. Таджер, че има идеята да издири и поддържа гроба на Левски, като се помъчи да издигне и един скромен паметник. В отговор на писмото за съдействие А. Таджер провежда дебат и проучване сред възрастните членове на еврейската общност. Чрез разказите на група свидетели и ... |