"Философската вяра обединява шест лекции, прочетени от Карл Ясперс (1883 - 1969) през 1947 г. по покана на Академичната общност и Философско-историческия факултет на Базелския университет. Тези лекции са издадени като книга за пръв път през 1948 г. Това неголямо по обем произведение заема централно място в цялостната концепция на автора. Самото понятие философска вяра е сякаш средоточие на значителна част от идеите, съставляващи екзистенциалното философстване. Доколкото философската вяра има своя корен в неудовлетвореността от ограниченото емпирично знание и доколкото е възможно да се преодолее суеверието на едно ... |
|
Трето допълнено издание. ... Историята на Аристотеловия текст е твърде занимателна и много прилича на повест за изгубената / скрита и след векове открита библиотека от тайни книги, разкриващи всичко важно. Част от тази изгубена и намерена библиотека е Метафизиката. Тя се състои от 14 книги, като отдавна е забелязано, че те образуват по-скоро сборник, отколкото единно произведение, създадено по предварителен план. Преводът е направен по редактирания от Хю Треденик текст на Имануел Бекер (Берлин, 1831; Оксфорд, 1837) от Николай Гочев. Третото допълнено издание на книгата съдържа и превод на Категории. Преводът на Николай ... |
|
Обща характеристика на известните политици и мислители и в древен, и в съвременен Китай е, че умеят да разказват добре истории. Генералният секретар Си Дзинпин също е чудесен разказвач. Независимо дали са речи по време на събрания или посещения, разговори по време на изследователски форуми, статии във вестници и периодични издания - той винаги успява да използва историите, които разказва, за да предаде един по-дълбок смисъл, за да развълнува хората. Тези истории са конкретни, но живи; обикновени, но дълбоки; а също така отразяват дълбоките хуманистични чувства и философско наследство на Си Дзинпин, превръщайки се в ... |
|
В книгата са включени текстове от Джаноцо Манети, Лоренцо Вала, Пиетро Помпонаци, Марсилио Фичино и Джовани Пико Делла Мирандола."Решението ми да събера въпросните преводи на ренесансови философски текстове в един обемист том е продиктувано от следните съображения. Почти всички досегашни издания са изчерпани и трудно се намират дори при букинистите. При това, когато отделните текстове бъдат събрани заедно, с това се очертава по-ясно и категорично спецификата на ренесансовото философстване, проследяват се взаимодействията между различните визии на епохата, става по-логично вместването на една или друга позиция в ... |