Използваме бисквитки, за да осигурим възможно най-доброто преживяване в нашия уебсайт. За да работи store.bg правилно е необходимо съгласие с употребата им!
Детайлни настройки
Съгласен съм с бисквитките
store.bg - бързо, лесно и удобно
Начало   Книги    ...    ...    Класически рома...  
store.bg - бързо, лесно и удобно!
Грижа за клиента   |   За контакти
Начало   Книги    Художествена литература    Преводни романи и разкази    ...    Персийски писма - Шарл дьо...
Търсене
Коледни книги
Хиляди книги на
супер изгодни цени
Книги
Списания

Персийски писма


Шарл дьо Монтескьо

Цена:  18.00 лв.
Цена за доставка за гр. София - 2.90 лв.
Безплатна доставка за София при поръчка над 50 лв.
За цена и срок извън гр. София кликни тук.
Тази книга може да бъде доставена в дните:
Вторник 17-12-2019 г., Сряда 18-12-2019 г. или
Четвъртък 19-12-2019 г.
Продукт#224997
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена07-12-2018 г.
ИздателствоКолибри
Категории
КорицаМека
Страници304
Размери13.20 / 19.80 / 2.30 cm
Тегло0.296 kg
EAN9786190203339
ISBN9786190203339
Видео
  • Описание
  • Откъс от книгата
"Персийски писма" е едно от най-известните произведения на френския мислител, философ и писател от века на Просвещението Шарл дьо Монтескьо, написано под формата на епистоларен роман. Състои се от общо 161 писма, публикувано е през 1721 г. в Амстердам и веднага става изключително популярно. То ни запознава с двама персийци - Узбек и Рика - които се отправят на продължително пътешествие. Деветгодишният им престой в Европа, и най-вече във Франция, им дава възможност да наблюдават живота на французите, техните обичаи, религиозни и политически традиции и да споделят впечатленията си с най-разнообразни събеседници.

Монтескьо не е избрал случайно Ориента и ориенталците за тема на романа си. В книгата има любопитни подробности за живота в харема, за борбата на евнусите за власт, както и за някои особености на мюсюлманската религия. Но престорената наивност на персийците позволява на Монтескьо да изгради забележителна литературна стратегия: привидно забавните и простодушни писма на персийските пътешественици всъщност поставят изключително важни политически, социални и морални въпроси. Впоследствие и други видни автори на френското Просвещение, например Волтер, ще използват същия метод.

Персийските гости са приети във Франция с пълно неразбиране. "Как е възможно човек да бъде персиец?" е първият въпрос, който им задават. Всъщност с това започва и критиката, на която Монтескьо подлага френското общество: недалновидно, егоцентрично, фалшиво, несправедливо. Но той в никакъв случай не възхвалява Ориента. С помощта на различните събеседници Монтескьо успява да представи една много обширна картина на съвременния му свят, като се започне със светската суета, модата, отношенията между жените и мъжете и се свърши с въпросите на монархията, деспотизма, разделението на властите, робството и религиозната търпимост.

"Персийски писма" наистина е забележителна книга и предвестник на големите промени, които ще разтърсят Франция и Европа в края на 18 век. Предлагаме на читателите нов превод на знаменитата творба. Преводач е Галина Меламед, претворила на български език множество произведения на френската класика.

Шарл Луи де Секонда, барон дьо Ла Бред и дьо Монтескьо (на френски: Charles-Louis de Seconda, Baron de La Brède et de Montesquieu) е френски мислител, писател, юрист и социолог. Макар и успял романист, Монтескьо преди всичко е известен като историк-философ и държавен мислител. Той е и един от основоположниците на френското Просвещение, характеризиращо се с вяра в разума, науката и рационализма. Монтескьо е роден на 18 януари 1689 година в семейното имение Шато дьо ла Бред, близо до Бордо, Франция. Аристократичният му произход и възможностите на семейството му позволяват да получи отлично за времето си образование. През 1705 година завършва колеж в Бордо и заминава за Париж, за да задълбочи познанията си в областта на правото. През 1714 година се връща в Бордо, където първо е назначен за съветник в градския съд, а две години по-късно става и един от двамата вицепрезиденти на правораздавателната институция.

Първият му роман излиза през 1721 година. Персийски писма е написан в епистоларен стил, под формата на писма, изпращани между двама измислени персийци. Романът печели симпатиите на публиката с живата сатира на френското общество, описвана през погледа на въображаемите неевропейски пътешественици. През 1725 година Монтескьо пише поемата в проза Гнидски храм, издържана в хедонистичен стил. През следващата година се премества отново във френската столица и съвсем скоро се появява нова поема в проза - Пътешествия из Париж, която е в същия дух, както и предишната му творба. Заниманията с изящното слово обаче са недостатъчни за търсещия ум на Монтескьо.

През 1728 година той поема на път, като си поставя за цел да изучи политическо-правните институции в редица европейски държави. Посещава Италия, Прусия, Холандия, а в Англия живее около година и половина. Там изучава английското право и конституционните практики на парламентарната монархия. Впечатленията от всичко това се появяват на страниците на едно от най-значимите му произведения - За духа на законите, излязло през 1748 година. Шарл дьо Монтескьо умира на 10 февруари 1755 година в Париж.
Предисловие от автора

Не правя посвещение, нито търся покровителство за настоящата книга: ако е хубава, ще я четат, ако не е, не ме интересува дали ще я четат. Отделих тези първи писма, за да изпитам вкуса на публиката: имам на разположение много други и мога да ѝ ги предложа по-късно. Ала това ще стане само ако остана неизвестен; узнаят ли името ми, ще замълча. Познавам жена, която ходи много добре, но започва да куца, когато я гледат. Творбата ми притежава достатъчно слабости и не желая да предоставя на критиката и собствените си недостатъци. Ако знаят кой съм, ще си кажат: "Книгата противоречи на характера му; би трябвало да използва времето си за нещо по-добро; тя не е достойна за сериозен човек". Критиците винаги използват подобни разсъждения, защото за тях не е нужно да имаш много ум.

Персийците, написали тези писма, живяха в дома ми; прекарвахме времето си заедно. Те гледаха на мен като на човек от друг свят и затова нищо не криеха. Хора, дошли от толкова далеч, не можеха да имат тайни. Даваха ми повечето от писмата си; преписвах ги. Дори открих няколко, които не би трябвало да ми покажат, защото дълбоко засягаха персийското тщеславие и ревност.
Всъщност аз съм само преводач; целият ми труд се състоеше в това да съобразя произведението с нашите нрави. Доколкото можах, спестих на читателя витиеватия азиатски език и безчислените високопарни изрази, тъй като те безкрайно биха го отегчили. Но не направих единствено това. Махнах дългите комплименти, които ориенталците използват в такова голямо количество, в каквото и ние, и съкратих безброй незначителни подробности, които не бива да излизат наяве и би трябвало да си останат само между двама приятели.

Ако повечето от авторите на сборници с писма постъпваха по този начин, от техните произведения нямаше да остане почти нищо. Едно нещо често ме учудваше: понякога персийците познаваха не по-зле от мен нравите и обичаите на народа ни и бяха доловили и най-незабележимите обстоятелства. Те забелязваха такива неща, които, сигурен съм, биха се изплъзнали от погледа на много немци, пътуващи из Франция. Обяснявам си го с дългия им престой, а и с факта, че е по-лесно за един азиатец да изучи за една година нравите на французите, отколкото на един французин да се запознае с нравите на азиатците за четири, защото едните са толкова общителни, докато другите – толкова затворени.

Обичаят дава възможност на всеки преводач и дори на най-недодялания тълкувател да украси началото на превода или на коментара си с панегирик за оригинала, като подчертае неговата полезност, качества и превъзходство. Не го правя и причините са ясни. Една от най-убедителните е, че това би било нещо много досадно, когато е поставено на място, досадно само по себе си: искам да кажа – в предисловие.

Размишления за "Персийски писма"

В "Персийски писма" на читателите най-много се понрави, че съвсем непринудено откриха в тях своеобразен роман с начало, развитие и край. Различните персонажи са свързани като брънки от една верига. Колкото повече продължава престоят им в Европа, толкова по-малко привлекателни и странни им изглеждат нравите в тази част на света. В зависимост от характерите си те с различно учудване възприемат тази странност и привлекателност. От друга страна, колкото по-дълго Узбек отсъства, толкова по-голям става безпорядъкът в сарая в Азия, тъй като с нарастването на гнева любовта намалява.

Този вид романи обикновено се приемат много добре, защото действащите лица сами излагат състоянието си и изживяват страстите си по-силно от всички разкази за тях. Това е една от причините за успеха на няколко очарователни творби, появили се след "Персийски писма". И на последно място, в обикновените романи отстъпленията са позволени единствено когато сами по себе си съставляват нов роман. В тях не може да има разсъждения, защото персонажите не са събрани, за да разсъждават, това би нарушило целта и естеството на произведението. Но под формата на писма, където действащите лица не са избрани и темите не зависят от никакъв замисъл или предварителен план, авторът добива предимството да прибави към романа философия, политика и морал и да свърже всичко със загадъчна и донякъде невидима нишка.

В началото "Персийски писма" имаха такъв успех, че всички книжари правеха и невъзможното, за да получат продължението им. "Господине – казваха, – напишете ми "Персийски писма"." Ала изложеното дотук е достатъчно, за да покаже, че те не може да имат никакво продължение, нито да се смесят с писма, написани от друга ръка, колкото и остроумни да са. Съществуват няколко остроти, които мнозина сметнаха за твърде дръзки, но аз ще ги помоля да вникнат в естеството на произведението. Персийците, играещи в него толкова значителна роля, се оказват внезапно пренесени в Европа, тоест в друг свят. В голяма част от книгата трябваше да бъдат представени като невежи люде, пълни с предразсъдъци: целта беше най-вече да покажем зараждането и развитието на идеите им. Първите им мисли трябваше да бъдат странни: на автора не му оставаше нищо друго, освен да им придаде тази странност, която не изключва наличието на ум. Беше достатъчно само да се опише чувството им при вида на всяко нещо, което им се струва необикновено. Много далеч от мисълта да засегне някакъв принцип на религията ни, авторът изобщо не смяташе, че постъпва непредпазливо. Въпросните остроти винаги бяха свързани с изненадата и учудването, по-малко с желанието за изследване и никога – с критиката. Говорейки за нашата религия, персийците не трябваше да изглеждат по-образовани, отколкото когато обсъждат нашите обичаи и навици. Ако намират понякога странни нашите догми, то тази странност винаги е плод на пълното непознаване на връзките между тези догми и останалите ни истини.

Оправданията ни се дължат на любовта към нашите велики истини, независимо от почитта към човешкия род, който в никакъв случай не сме искали да засегнем в най-чувствителното място. Затова умоляваме читателя да гледа на споменатите остроти като на следствия от учудването на чужденци, които няма как да не се изненадват, или като на парадокси, казани от хора, които дори не са били в състояние да ги измислят. Молим го да разбере, че целият чар на произведението е в постоянния контраст между реалните неща и странния, наивен и причудлив начин, по който са възприети. Няма съмнение, че същността и замисълът на "Персийски писма" са толкова очевидни, че могат да заблудят единствено онези, които сами искат да се заблудят.

Писмо I
Узбек до приятеля му рустан в Исфахан

Прекарахме само един ден в Кум. След като се поклонихме на гроба на Девата, дала живот на дванайсет пророци, потеглихме наново и вчера, на двайсет и петия ден от заминаването ни от Исфахан, пристигнахме в Тебриз. Рика и аз сме може би първите персийци, които, водени от любов към знанието, са напуснали страната си и са се отказали от сладостта на спокойния живот, за да търсят старателно мъдростта. Родени сме в цветущо царство, но никога не сме мислели, че знанията ни са затворени в пределите му и че трябва да ни огрява единствено светлината на Изтока. Съобщи ми какво се говори за нашето пътуване; не ме ласкай: знам, че хората, които ме одобряват, не са много. Изпрати писмото си в Ерзурум, където ще прекарам няколко дни. Сбогом, драги Рустан; бъди сигурен, че в която и част на света да се намирам, в мое лице имаш верен приятел.

Тебриз, 15-и ден от месец сафар 1711 г.

Писмо II
Узбек до главния черен евнух в Сарая в Исфахан

Ти си верният пазител на най-красивите жени на Персия; поверил съм ти най-ценното ми богатство на този свят; в ръцете си държиш ключовете от съдбовните порти, които се отварят само за мен. Докато бдиш над скъпото на сърцето ми съкровище, то си почива и се радва на пълна сигурност. Пазиш го както в тишината на нощта, така и в дневната врява, неуморните ти грижи поддържат колебливата добродетел. Ако жените, които пазиш, пожелаят да се отклонят от дълга си, незабавно ще ги вразумиш. Ти си бич за порока и опора на верността. Ръководиш ги и им се подчиняваш; безпрекословно изпълняваш техните желания и същевременно ги задължаваш да спазват законите на сарая. За теб е гордост да вършиш най-унизителните услуги; с почит и боязън се подчиняваш на законосъобразните им заповеди; служиш им като роб сред робите им. Но когато се опасяваш от погазване на законите на целомъдрието и скромността, ти им заповядваш вместо мен, техния господар. Никога не забравяй от каква бездна те измъкнах, когато бе най-презреният от робите ми; поставих те на това място и ти поверих наслажденията на сърцето си.

Бъди възможно най-покорен слуга на жените, споделящи любовта ми, ала нека те почувстват пълната си зависимост. Отрупвай ги с невинни удоволствия; разсей безпокойството им, забавлявай ги с музика, танци, сладки напитки; насърчавай ги да се събират често. Ако искат да отидат на село, може да ги заведеш, но отстрани всички мъже, които биха могли да срещнат. Настоявай да се грижат за своята чистота, която е об­раз на душевна непоквареност. Говори им понякога за мен. Бих искал да ги видя отново в това очарователно място, което те разхубавяват. Сбогом.

Тебриз, 18-и ден от месец сафар 1711 г."
Из книгата
Рейтинг
Рейтинг: 10.00 / 4 гласа 
За да оцените книгата "Персийски писма", изберете цифрата отговаряща на Вашата оценка по десетобалната система:



1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Други интересни предложения
Мнения на посетители
 

Ако искате да сте първият дал мнение за тази книга, направете го сега!

Вашето име:
Тип:
e-mail:
Мнение:
 
Важна информация!
Мненията, които най-добре описват книгата, ще бъдат видими при всяко посещение на страницата. За да видите всички останали мнения, моля натиснете бутона "Покажи всички мнения". Без предупреждение ще бъдат изтривани коментари с обидно, расистко, клеветническо или друго съдържание, което нарушава добрия тон.
Закупилите тази книга, купуват също
Преходът. България 30 години по-късно - А. Андреев, А. Райчев, К. Стойчев, А. Тодоров, А. Желязкова, Г. Лозанов, Е. Дайнов. Е. Хърсев, И. Кръстев, И. Стамболов-Сула, И. Баева, М. Василева, М. Иванов, Н. Михайлов - книга

Преходът. България 30 години по-късно


А. Андреев, А. Райчев, К. Стойчев, А. Тодоров, А. Желязкова, Г. Лозанов, Е. Дайнов. Е. Хърсев, И. Кръстев, И. Стамболов-Сула, И. Баева, М. Василева, М. Иванов, Н. Михайлов

Колибри
Цена:  20.00 лв.
От А до Н: 14 български публични личности за българския преход към демокрация. ... Тази книга е една кратка равносметка на постигнатото и непостигнатото в различни области на обществения живот в България през последните трийсет години, определяни от едни като завършил, от други като незавършил, от трети като перманентен преход от диктатура към демокрация. Мнението си по тези нелесни въпроси са изразили откровено и (без)пристрастно следните небезизвестни автори (по азбучен ред, от А до Н): Александър Андреев, Андрей Райчев и Кънчо Стойчев, Антоний Тодоров, Антонина Желязкова, Георги Лозанов, Евгений Дайнов, Емил Хърсев, ...
Аз съм българка - Петя Александрова - книга

Аз съм българка


Петя Александрова

Сиела
Цена:  25.00 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
40 истории, 40 портрета. ... "Моят избор на героини в тази книга робуваше на едно-единствено условие: да могат да служат за пример и вдъхновение на днешните момичета. На тези, които са неуверени, плашливи, несмели. На тези, които лесно се отказват от мечтите си, ако срещнат препятствие или неодобрение. Които се страхуват от обществено порицание, боят се да бъдат различни, любознателни, страстни, дръзки... На тези, които не смеят да бъдат щастливи или свободни посвоему." Петя Александрова ...
Живот в скалите - Мария Лалева - книга

Живот в скалите


Мария Лалева

Книгомания
Цени от:  15.00 лв.
Продуктът е сред най-продаваните в store.bg
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Неизлечимо болна млада жена и малкият ѝ син пристигат в Стария Созопол. Тук се запознават с няколко души, които скоро стават тяхно семейство: Михаил - бивш популярен актьор и настоящ пияница, Демир - мъдър и благ старец, Луиза - борбена и импулсивна арменка, и баба Настасия - ясновидка и гадателка. От този миг животът на всички се преобръща, а съдбите им се преплитат необратимо в любов, раздяла, смърт, прошка, мистика и усещане за предопределеност. Драматичната история на ръба между философията и притчата провокира читателя да си задава въпроси, да открива своите лични отговори и да изживее цяла палитра от ...
Задругата - Добри Божилов - книга

Задругата


Добри Божилов

Лексикон
Цена:  19.95 лв.
Продуктът е сред най-продаваните в store.bg
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Йезуити, тамплиери, масони, Опус Деи, илюминати... Те са се провалили. Защото всички са разбрали за тях. Истински успялата тайна кауза е онази, за която никой никога не е чул. Лишени от пълното познание, коренящо се в древността на Изтока, и пренесено в Европа от конните народи, западните общества никога не са успели да създадат организация, която да постигне конкретни цели и да функционира с векове. Но някои други са успели... От Лондон през Истанбул и Виена до Москва, едно тайно семейство от безусловни верни помежду си българи, превежда народа през най-тъмния период от историята. Тайна задруга, съществуваща векове, ...
Италианско лято - Сю Муркрофт - книга

Италианско лято


Сю Муркрофт

Сиела
Цена:  16.90 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
София Бианки дава три обещания на баща си в последните му дни. Твърде много години е живяла в неспирни грижи за него и се чувства така, сякаш животът ѝ дори не е започнал. Затова оставя мъгливия Остров и отива в слънчева Италия - в родния град на баща си Монтелиберта. Там, където той е срещнал майка ѝ, където се е скарал със семейството си и откъдето е избягал и никога не е погледнал назад. Монтелиберта е късче от рая, а София започва работа в малък фамилен хотел, но търпението ѝ ще бъде поставяно на постоянно изпитание. Скоро отново намира за кого да се грижи - красивата осемнайсетгодишна Еми. Тя е ...
Грях - книга 2: Виновни като греха - Мегън Марч - книга

Грях - книга 2: Виновни като греха


Мегън Марч

Егмонт
Цена:  14.90 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Книга от жанра "Романтика и еротика", част от поредицата "Грях" на издателство "Егмонт". ... Невинни до доказване на противното? Няма такова нещо. Всеки бърза да те обвини, а рядко някой ще те изслуша. Писнало ми е да ме обвиняват без доказателства само заради фамилията ми - Гейбъл. Семейство Рискоф може и да притежава този град, но не смятам да следвам техните правила дори секунда повече. Този път ще поема съдбата в собствените си ръце и ще се боря за живота, който заслужавам. Но първо трябва да преодолея греховното привличане между мен и Линкълн... ...
В памет на паметта - Мария Степанова - книга

В памет на паметта


Мария Степанова

Жанет - 45
Цена:  25.00 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
Мария Степанова навлиза в трудните, но много важни за съвременния човек въпроси за природата на паметта. Паметта, която ни мами и подвежда, докато мислим и разказваме живота на нашите мъртви близки. Паметта, която така често насилваме и изкривяваме в търсене на егоистични, себеутвърждаващи ползи или пози. Такъв роман-изследване не се е появявал досега не само в руското, но и в европейското културно пространство. Книга, предлагаща спасителна формула за нашата колективна амнезия, ключ за реабилитация на паметта и историята като частно, интимно достояние за всеки от нас. Мария Степанова (р. 1972, Москва) е руска поетеса, ...
Грях - книга 1: По-богат от греха - Мегън Марч - книга

Грях - книга 1: По-богат от греха


Мегън Марч

Егмонт
Цена:  14.90 лв.
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Книга от жанра "Романтика и еротика", част от поредицата "Грях" на издателство "Егмонт". ... Преди десет години Уитни Гейбъл се появи най-неочаквано в живота ми с дългите си крака и сините си очи. Не знаех името ѝ, не се и интересувах от него. Като всеки мъж от семейство Рискоф, се заех да получа онова, което исках. И горяхме като опустошителен огън, докато тя не реши да се омъжи за друг. Сега ме мрази. И вероятно така е редно. Появих се на сватбата ѝ и възразих. С това я изпратих обратно у дома. Сама и без пръстен. Казват, че Рискоф и Гейбъл не могат да имат своя щастлив край… но ...
Жажда - Захари Карабашлиев - книга

Жажда


Захари Карабашлиев

Сиела
Цена:  14.00 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
С акварелни илюстрации от Дамян Дамянов. ... Млад мъж се събужда в реанимацията без спомен за тежката катастрофа, от която е оцелял по чудо. Единственото, което може да прави - обездвижен в шини - е да гледа болничния таван и с отегчение да слуша гласа на възрастния пациент на съседното легло. Съдбата трудно би събрала по-противоположни характери. Бъбривият оптимизъм на стареца се сблъсква с горчивия нихилизъм на младежа. Но това, което започва като почти банално говорене, колкото да мине времето, постепенно се разгръща в разказ за оцеляване и победа, за спасителния пояс на любовта и за победата на красотата над ...
Девицата и циганинът - Д. Х. Лорънс - книга

Девицата и циганинът


Д. Х. Лорънс

Сиела
Цена:  2.00 лв.
Стандартна цена 10.00 лв.
Вземи сега с отстъпка -80%!
За повече подробности виж в продукта.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Ивет и Люсил са две млади, красиви сестри. Баща им е викарий, а майка им е избягала с друг мъж - скандал, който семейството се опитва всячески да потули. Скоро след края на Първата световна война им се налага да се преместят в мрачната къща на сляпата си и властна баба. Животът им поема в скучно и монотонно русло, а поривите на младостта им се сблъскват с установените порядки в дома. Ивет истински жадува за свобода, за приключения, за любов и страст - чувства, за които не се говори под покрива на викария. Неизбежното обаче идва под образа на горд и непокорен циганин. Неписаните закони на времето обаче правят невъзможна ...
Каталина - Маркус Ортс - книга

Каталина


Маркус Ортс

Летера
Цена:  8.64 лв.
Стандартна цена 16.00 лв.
Вземи сега с отстъпка -46%!
За повече подробности виж в продукта.
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
С историческия си роман "Каталина" Маркус Ортс достига върха на своето майсторство. Една спираща дъха история, едно невъобразимо житейско приключение. От автора на "Камериерката". ... "Каталина": това е историята на Каталина де Ераусо, която е живяла през XVII век и е оставила само една кратка автобиография, а е водила невероятен живот. Маркус Ортс още веднъж преоткрива и претворява този живот – зашеметяващ, динамичен, изпълнен с изненадващи събития и обрати. Каталина – една истинска, една потресаваща история. Историята на една жена, която тръгва към Новия свят да търси брат си, която ...
Машина за любов - Джаклин Сюзън - книга

Машина за любов


Джаклин Сюзън

Бард
Цена:  19.99 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
История за три жени, обречени да обичат един фатален мъж... Световен бестселър. ... "Машина за любов" е книга за любов, страст, пари и неща, които не могат да се купят... Робин Стоун - умен и чувствен, мъж мечта... Аманда - прекрасна и безутешна манекенка, която не може да спечели сърцето на Робин Стоун... Маги - амбициозна млада актриса, която също иска сърцето на Робин Стоун... Джудит - богата, омъжена, жадна за любов, притежава всичко на този свят освен... любовта на Робин Стоун... Това е времето, когато стековете, водката и бензедринът са трите основни съставки на здравословната диета; когато шефовете ...

Персийски писма


Шарл дьо Монтескьо

Поръчай през телефона си сега.
Лесно е!
Цена:  18.00 лв.
Цена за доставка за гр. София - 2.90 лв.
Безплатна доставка за София при поръчка над 50 лв.
За цена и срок извън гр. София кликни тук.
Тази книга може да бъде доставена в дните:
Вторник 17-12-2019 г., Сряда 18-12-2019 г. или
Четвъртък 19-12-2019 г.
Продукт#224997
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена07-12-2018 г.
ИздателствоКолибри
Категории
КорицаМека
Страници304
Размери13.20 / 19.80 / 2.30 cm
Тегло0.296 kg
EAN9786190203339
ISBN9786190203339
Описание
"Персийски писма" е едно от най-известните произведения на френския мислител, философ и писател от века на Просвещението Шарл дьо Монтескьо, написано под формата на епистоларен роман. Състои се от общо 161 писма, публикувано е през 1721 г. в Амстердам и веднага става изключително популярно. То ни запознава с двама персийци - Узбек и Рика - които се отправят на продължително пътешествие. Деветгодишният им престой в Европа, и най-вече във Франция, им дава възможност да наблюдават живота на французите, техните обичаи, религиозни и политически традиции и да споделят впечатленията си с най-разнообразни събеседници.

Монтескьо не е избрал случайно Ориента и ориенталците за тема на романа си. В книгата има любопитни подробности за живота в харема, за борбата на евнусите за власт, както и за някои особености на мюсюлманската религия. Но престорената наивност на персийците позволява на Монтескьо да изгради забележителна литературна стратегия: привидно забавните и простодушни писма на персийските пътешественици всъщност поставят изключително важни политически, социални и морални въпроси. Впоследствие и други видни автори на френското Просвещение, например Волтер, ще използват същия метод.

Персийските гости са приети във Франция с пълно неразбиране. "Как е възможно човек да бъде персиец?" е първият въпрос, който им задават. Всъщност с това започва и критиката, на която Монтескьо подлага френското общество: недалновидно, егоцентрично, фалшиво, несправедливо. Но той в никакъв случай не възхвалява Ориента. С помощта на различните събеседници Монтескьо успява да представи една много обширна картина на съвременния му свят, като се започне със светската суета, модата, отношенията между жените и мъжете и се свърши с въпросите на монархията, деспотизма, разделението на властите, робството и религиозната търпимост.

"Персийски писма" наистина е забележителна книга и предвестник на големите промени, които ще разтърсят Франция и Европа в края на 18 век. Предлагаме на читателите нов превод на знаменитата творба. Преводач е Галина Меламед, претворила на български език множество произведения на френската класика.

Шарл Луи де Секонда, барон дьо Ла Бред и дьо Монтескьо (на френски: Charles-Louis de Seconda, Baron de La Brède et de Montesquieu) е френски мислител, писател, юрист и социолог. Макар и успял романист, Монтескьо преди всичко е известен като историк-философ и държавен мислител. Той е и един от основоположниците на френското Просвещение, характеризиращо се с вяра в разума, науката и рационализма. Монтескьо е роден на 18 януари 1689 година в семейното имение Шато дьо ла Бред, близо до Бордо, Франция. Аристократичният му произход и възможностите на семейството му позволяват да получи отлично за времето си образование. През 1705 година завършва колеж в Бордо и заминава за Париж, за да задълбочи познанията си в областта на правото. През 1714 година се връща в Бордо, където първо е назначен за съветник в градския съд, а две години по-късно става и един от двамата вицепрезиденти на правораздавателната институция.

Първият му роман излиза през 1721 година. Персийски писма е написан в епистоларен стил, под формата на писма, изпращани между двама измислени персийци. Романът печели симпатиите на публиката с живата сатира на френското общество, описвана през погледа на въображаемите неевропейски пътешественици. През 1725 година Монтескьо пише поемата в проза Гнидски храм, издържана в хедонистичен стил. През следващата година се премества отново във френската столица и съвсем скоро се появява нова поема в проза - Пътешествия из Париж, която е в същия дух, както и предишната му творба. Заниманията с изящното слово обаче са недостатъчни за търсещия ум на Монтескьо.

През 1728 година той поема на път, като си поставя за цел да изучи политическо-правните институции в редица европейски държави. Посещава Италия, Прусия, Холандия, а в Англия живее около година и половина. Там изучава английското право и конституционните практики на парламентарната монархия. Впечатленията от всичко това се появяват на страниците на едно от най-значимите му произведения - За духа на законите, излязло през 1748 година. Шарл дьо Монтескьо умира на 10 февруари 1755 година в Париж.
Откъс от книгата
Предисловие от автора

Не правя посвещение, нито търся покровителство за настоящата книга: ако е хубава, ще я четат, ако не е, не ме интересува дали ще я четат. Отделих тези първи писма, за да изпитам вкуса на публиката: имам на разположение много други и мога да ѝ ги предложа по-късно. Ала това ще стане само ако остана неизвестен; узнаят ли името ми, ще замълча. Познавам жена, която ходи много добре, но започва да куца, когато я гледат. Творбата ми притежава достатъчно слабости и не желая да предоставя на критиката и собствените си недостатъци. Ако знаят кой съм, ще си кажат: "Книгата противоречи на характера му; би трябвало да използва времето си за нещо по-добро; тя не е достойна за сериозен човек". Критиците винаги използват подобни разсъждения, защото за тях не е нужно да имаш много ум.

Персийците, написали тези писма, живяха в дома ми; прекарвахме времето си заедно. Те гледаха на мен като на човек от друг свят и затова нищо не криеха. Хора, дошли от толкова далеч, не можеха да имат тайни. Даваха ми повечето от писмата си; преписвах ги. Дори открих няколко, които не би трябвало да ми покажат, защото дълбоко засягаха персийското тщеславие и ревност.
Всъщност аз съм само преводач; целият ми труд се състоеше в това да съобразя произведението с нашите нрави. Доколкото можах, спестих на читателя витиеватия азиатски език и безчислените високопарни изрази, тъй като те безкрайно биха го отегчили. Но не направих единствено това. Махнах дългите комплименти, които ориенталците използват в такова голямо количество, в каквото и ние, и съкратих безброй незначителни подробности, които не бива да излизат наяве и би трябвало да си останат само между двама приятели.

Ако повечето от авторите на сборници с писма постъпваха по този начин, от техните произведения нямаше да остане почти нищо. Едно нещо често ме учудваше: понякога персийците познаваха не по-зле от мен нравите и обичаите на народа ни и бяха доловили и най-незабележимите обстоятелства. Те забелязваха такива неща, които, сигурен съм, биха се изплъзнали от погледа на много немци, пътуващи из Франция. Обяснявам си го с дългия им престой, а и с факта, че е по-лесно за един азиатец да изучи за една година нравите на французите, отколкото на един французин да се запознае с нравите на азиатците за четири, защото едните са толкова общителни, докато другите – толкова затворени.

Обичаят дава възможност на всеки преводач и дори на най-недодялания тълкувател да украси началото на превода или на коментара си с панегирик за оригинала, като подчертае неговата полезност, качества и превъзходство. Не го правя и причините са ясни. Една от най-убедителните е, че това би било нещо много досадно, когато е поставено на място, досадно само по себе си: искам да кажа – в предисловие.

Размишления за "Персийски писма"

В "Персийски писма" на читателите най-много се понрави, че съвсем непринудено откриха в тях своеобразен роман с начало, развитие и край. Различните персонажи са свързани като брънки от една верига. Колкото повече продължава престоят им в Европа, толкова по-малко привлекателни и странни им изглеждат нравите в тази част на света. В зависимост от характерите си те с различно учудване възприемат тази странност и привлекателност. От друга страна, колкото по-дълго Узбек отсъства, толкова по-голям става безпорядъкът в сарая в Азия, тъй като с нарастването на гнева любовта намалява.

Този вид романи обикновено се приемат много добре, защото действащите лица сами излагат състоянието си и изживяват страстите си по-силно от всички разкази за тях. Това е една от причините за успеха на няколко очарователни творби, появили се след "Персийски писма". И на последно място, в обикновените романи отстъпленията са позволени единствено когато сами по себе си съставляват нов роман. В тях не може да има разсъждения, защото персонажите не са събрани, за да разсъждават, това би нарушило целта и естеството на произведението. Но под формата на писма, където действащите лица не са избрани и темите не зависят от никакъв замисъл или предварителен план, авторът добива предимството да прибави към романа философия, политика и морал и да свърже всичко със загадъчна и донякъде невидима нишка.

В началото "Персийски писма" имаха такъв успех, че всички книжари правеха и невъзможното, за да получат продължението им. "Господине – казваха, – напишете ми "Персийски писма"." Ала изложеното дотук е достатъчно, за да покаже, че те не може да имат никакво продължение, нито да се смесят с писма, написани от друга ръка, колкото и остроумни да са. Съществуват няколко остроти, които мнозина сметнаха за твърде дръзки, но аз ще ги помоля да вникнат в естеството на произведението. Персийците, играещи в него толкова значителна роля, се оказват внезапно пренесени в Европа, тоест в друг свят. В голяма част от книгата трябваше да бъдат представени като невежи люде, пълни с предразсъдъци: целта беше най-вече да покажем зараждането и развитието на идеите им. Първите им мисли трябваше да бъдат странни: на автора не му оставаше нищо друго, освен да им придаде тази странност, която не изключва наличието на ум. Беше достатъчно само да се опише чувството им при вида на всяко нещо, което им се струва необикновено. Много далеч от мисълта да засегне някакъв принцип на религията ни, авторът изобщо не смяташе, че постъпва непредпазливо. Въпросните остроти винаги бяха свързани с изненадата и учудването, по-малко с желанието за изследване и никога – с критиката. Говорейки за нашата религия, персийците не трябваше да изглеждат по-образовани, отколкото когато обсъждат нашите обичаи и навици. Ако намират понякога странни нашите догми, то тази странност винаги е плод на пълното непознаване на връзките между тези догми и останалите ни истини.

Оправданията ни се дължат на любовта към нашите велики истини, независимо от почитта към човешкия род, който в никакъв случай не сме искали да засегнем в най-чувствителното място. Затова умоляваме читателя да гледа на споменатите остроти като на следствия от учудването на чужденци, които няма как да не се изненадват, или като на парадокси, казани от хора, които дори не са били в състояние да ги измислят. Молим го да разбере, че целият чар на произведението е в постоянния контраст между реалните неща и странния, наивен и причудлив начин, по който са възприети. Няма съмнение, че същността и замисълът на "Персийски писма" са толкова очевидни, че могат да заблудят единствено онези, които сами искат да се заблудят.

Писмо I
Узбек до приятеля му рустан в Исфахан

Прекарахме само един ден в Кум. След като се поклонихме на гроба на Девата, дала живот на дванайсет пророци, потеглихме наново и вчера, на двайсет и петия ден от заминаването ни от Исфахан, пристигнахме в Тебриз. Рика и аз сме може би първите персийци, които, водени от любов към знанието, са напуснали страната си и са се отказали от сладостта на спокойния живот, за да търсят старателно мъдростта. Родени сме в цветущо царство, но никога не сме мислели, че знанията ни са затворени в пределите му и че трябва да ни огрява единствено светлината на Изтока. Съобщи ми какво се говори за нашето пътуване; не ме ласкай: знам, че хората, които ме одобряват, не са много. Изпрати писмото си в Ерзурум, където ще прекарам няколко дни. Сбогом, драги Рустан; бъди сигурен, че в която и част на света да се намирам, в мое лице имаш верен приятел.

Тебриз, 15-и ден от месец сафар 1711 г.

Писмо II
Узбек до главния черен евнух в Сарая в Исфахан

Ти си верният пазител на най-красивите жени на Персия; поверил съм ти най-ценното ми богатство на този свят; в ръцете си държиш ключовете от съдбовните порти, които се отварят само за мен. Докато бдиш над скъпото на сърцето ми съкровище, то си почива и се радва на пълна сигурност. Пазиш го както в тишината на нощта, така и в дневната врява, неуморните ти грижи поддържат колебливата добродетел. Ако жените, които пазиш, пожелаят да се отклонят от дълга си, незабавно ще ги вразумиш. Ти си бич за порока и опора на верността. Ръководиш ги и им се подчиняваш; безпрекословно изпълняваш техните желания и същевременно ги задължаваш да спазват законите на сарая. За теб е гордост да вършиш най-унизителните услуги; с почит и боязън се подчиняваш на законосъобразните им заповеди; служиш им като роб сред робите им. Но когато се опасяваш от погазване на законите на целомъдрието и скромността, ти им заповядваш вместо мен, техния господар. Никога не забравяй от каква бездна те измъкнах, когато бе най-презреният от робите ми; поставих те на това място и ти поверих наслажденията на сърцето си.

Бъди възможно най-покорен слуга на жените, споделящи любовта ми, ала нека те почувстват пълната си зависимост. Отрупвай ги с невинни удоволствия; разсей безпокойството им, забавлявай ги с музика, танци, сладки напитки; насърчавай ги да се събират често. Ако искат да отидат на село, може да ги заведеш, но отстрани всички мъже, които биха могли да срещнат. Настоявай да се грижат за своята чистота, която е об­раз на душевна непоквареност. Говори им понякога за мен. Бих искал да ги видя отново в това очарователно място, което те разхубавяват. Сбогом.

Тебриз, 18-и ден от месец сафар 1711 г."
Из книгата
Други интересни предложения
Завой на реката
В. С. Найпол
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
Цена:  20.00 лв.
Един ден на Иван Денисович
Александър Солженицин
Продуктът е представен с видео материали
Цена:  18.00 лв.
Машенка
Владимир Набоков
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  15.00 лв.
Смърт във Венеция и други новели
Томас Ман
Продуктът е представен с видео материали
Цена:  20.00 лв.
Сайлъс Марнър. Повдигнатият воал
Джордж Елиът
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Цена:  20.00 лв.
Една любов на Суан
Марсел Пруст
Продуктът е представен с видео материали
Цена:  20.00 лв.
Вълшебникът
Владимир Набоков
Стандартна цена 14.00 лв.
Вземи сега с отстъпка -25%!
За повече подробности виж в продукта.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  10.50 лв.
Всеобща история на безчестието
Хорхе Луис Борхес
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  16.00 лв.
Разкази и повести
Антон Павлович Чехов
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Цена:  25.00 лв.
Прозрачни неща
Владимир Набоков
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  10.00 лв.
Назад към "Класически романи и разкази"
Коледни подаръци
Харуки Мураками - книга
Двете дебютни новели от японския писател излизат в едно издание на български език.
Стивън Кинг - Институтът
Излиза най-страховитият роман от "краля на ужаса" досега!
Безплатна доставка за София, 2.90 за провинцията!
Мъртвите сибирски полета - том 1 - Виктор фон Фалк -
Мъртвите сибирски полета - ...
Виктор фон Фалк
Забранената по време на социализма сага "Мъртвите сибирски полета" се завръща на български в ...
Разкази за Коледа - О. Хенри -
Разкази за Коледа
О. Хенри
Разказите на О. Хенри (1862–1910) са същинско заровено съкровище, което всяко поколение преоткрива. & ...
Разкази за Рождество - Н. В . Гогол, А. П. Чехов, Ф. М. Достоевски -
Разкази за Рождество
Н. В . Гогол, А. П. Чехов, Ф. М....
Сгряващите душата вечни теми за тайнството, милосърдието, вярата и любовта, представени не от когото и ...
Детски и домашни приказки - Братя Грим -
Детски и домашни приказки
Братя Грим
За първи път на български език оригиналите на Братя Грим. : За пръв път на български език - превод по ...
Гордост и предразсъдъци - Джейн Остин -
Гордост и предразсъдъци
Джейн Остин
"Азбучна истина е, че всеки млад мъж с добро състояние е длъжен да си вземе съпруга". С тези ...
Ана Каренина - Лев Толстой -
Ана Каренина
Лев Толстой
Всички щастливи семейства си приличат, всяко нещастно семейство е нещастно по своему... ...
Птиците умират сами - Колийн Маккълоу -
Птиците умират сами
Колийн Маккълоу
Има една легенда за птичката, която пее само веднъж в живота си, но по-сладко от всяко друго земно ...
Закуска в "Тифани" - Труман Капоти -
Закуска в "Тифани"
Труман Капоти
"Тифани" е изключително изискан, скъп и прочут бижутериен магазин в Ню Йорк, разположен на ...
Намаление на хиляди книги
Коледни подаръци
Artesania Latina - кораби от дърво
}