store.bg - бързо, лесно и удобно
Начало   Книги    Обсидиан  
store.bg - бързо, лесно и удобно!
Грижа за клиента   |   За контакти
Начало   Книги    Обсидиан    Романът на Алва Вандербилт - Терез Ан Фаулър
Търсене
Книги
Списания

Романът на Алва Вандербилт


Цена:  19.00 лв.
Цена за доставка за гр. София - 2.90 лв.
Безплатна доставка за София при поръчка над 50 лв.
За цена и срок извън гр. София кликни тук.
Тази книга може да бъде доставена в дните:
Понеделник 21-01-2019 г., Вторник 22-01-2019 г. или
Сряда 23-01-2019 г.
Продукт#243655
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена10-01-2019 г.
Издателство
Категории
КорицаМека
Страници480
Размери13.00 / 20.00 / 3.00 cm
Тегло0.360 kg
EAN9789547694644
ISBN9789547694644
  • Описание
  • Откъс от книгата
Тази увлекателна история за една от най-ярките представителки на американската "позлатена епоха" ни връща в края на XIX в. - време на бурно икономическо развитие и технологичен напредък, но и на закостенели нрави, предразсъдъци и неравноправие. Алва, дъщеря на разорен след Гражданската война плантатор от Алабама, се омъжва за внука на Корнелиус Вандербилт, един от най-богатите магнати в Америка редом с Рокфелер и Карнеги.

Красивата амбициозна южнячка попада в центъра на нюйоркския светски живот, организира най-бляскавите балове и приеми, проектира и строи имения, които и днес се смятат за архитектурни забележителности. Макар да има неограничени възможности да осъществява грандиозните си планове, независимата Алва е изправена пред предизвикателства, предателства и емоционални сътресения, които тя посреща по нестандартен начин - скандализира обществото с своя развод и става лидерка на суфражетките. Запознайте се с Алва - живото доказателство, че историята се прави от тези, които знаят правилата на своето общество и време и имат смелост да ги нарушават.
"Останалите кандидатки за брак бяха прелестни, бели и румени, с тънки като гърло на пясъчен часовник талии, с копринени тоалети, лъскави като вода на слънце. Салонът за хранене на курорта "Грийнбрайър" беше пълен с такива девойки, придружавани от своите врели и кипели майки, които шепнешком ги наставляваха кой е най-съблазнителният ъгъл между китката и чашата с чай, а също: седи изправена, усмихвай се лъчезарно, гледай свенливо с примижали очи. Три пъти по-малобройни от момичетата, младите мъже носеха корави бели яки и ленени сака, оглеждаха се, усмихваха се и кимаха като въодушевени купувачи на пазар за расови коне.

Госпожица Консуело Изнага, най-близката приятелка на Алва от летата им през детството в Нюпорт, Роуд Айланд, бе авторката на плана, който се осъществяваше в настоящия момент. Консуело твърдеше, че "Грийнбрайър" е мястото, където можеш да си хванеш съпруг. Имаше предвид Алва. Самата тя с нейните пари, връзки и красота никак не се беше разбързала. Нямаше и необходимост. Баща ѝ бе успял да запази богатството си.

Парите на фамилия Изнага идваха от кубинската захарна тръстика. Всяко лято преди войната семейството сменяше Куба с по-умерения в климатично отношение Нюпорт и често наемаха вила на същата улица като семейство Смит – те пък бягаха от задухата и жегата в Манхатън. Господин Изнага обичаше да казва: "Човек трябва да е верен на земята, която го е направила богат" – завоалирана критика към бащата на Алва, който бе предпочел да продаде наследената памукова плантация, вместо да я обработва. Международните пазари бяха в Ню Йорк, така че Мъри Смит се установи там със съпругата и дъщерите си. Алва и Консуело, нехаещи за напрежението между бащите си, се бяха привързали една към друга с безрезервната обич, за която безгрижното детство дава добра почва, и обръщаха повече внимание на сходствата си, отколкото на различията.

През годините на войната всяка пролет се срещаха в Париж за по няколко седмици. Докато бяха разделени, си пишеха писма. После бащата на Консуело видя нови делови възможности, купи къща в Манхатън, след като семейството на Алва се върна там, и приятелките отново се събраха. Алва познаваше Консуело като себе си. Нищо не можеше да ги раздели. Дори след като семейство Смит изпадна в бедствено положение, Консуело си остана вярна приятелка както винаги. И ето че сега бе набелязала Уилям К. Вандербилт за Алва – предишната година се беше запознала с него в Женева. Уили, както го наричаха, младеж от заможно семейство, трето поколение манхатънци, не съумяваше да накара каймака на обществото да го приеме. Както Консуело му представи нещата, съчетанието между безупречното потекло на Алва и парите на Вандербилт щеше да наклони социалните везни в тяхна полза и да доведе до възход на двете фамилии.

Оптимистично предвиждане.И все пак според Консуело Уили изглеждаше благоразположен към замисъла ѝ и към самата Алва. Според Алва той бе като весело кутре – при няколкото им срещи само я оглеждаше с блеснали очи и отприпкваше. Вярно, по всичко личеше, че я харесва. Но също така му харесваше да върши лудории с приятелите си, да препуска в карета с четворка коне в Сентръл Парк, да прави фокуси с карти, да участва в надпревара с яхти, да бъбри с хубави млади дами, сред които тя бе една от многото. "Алва Смит ли? Тя е спретнато момиче, с развито чувство за отговорност", характеризираше я пред приятелите си той и после се лепваше за някоя, описвана с по-привлекателни епитети.
– О, виж! – Консуело посочи трима мъже, които влязоха в просторното помещение с висок таван. – Казах ти, че ще е тук. – Тя повика келнер на масата им и му подаде визитката си, на която бе надраскала бележка. – Онзи със синьото сако е господин Вандербилт – обясни му. – Кажи, че го каним да се присъедини към нас с приятелите си.
Келнерът се запъти натам, а Алва въздъхна тежко.
– Притесняваш ли се? – попита Консуело. – Няма защо. Той ще дойде.
– И после какво?
– После ще си хванеш чашата с чай ей така...
– Стига де, Консуело.
– И спри да се мръщиш! "От всяка млада жена, която се надява да привлече съпруг с качества и вкус, се изисква бледен, спокоен и приятен лик." Това го прочетох в едно ръководство за добри обноски. Да не говорим, че мръщенето състарява с пет години. Научно доказано е. – Консуело млъкна и самата тя се смръщи. – О, боже, какво е това?
Алва се обърна и видя друг келнер да застава до масата на господата, докато пратеният от тях все още си проправяше път през обширния салон. Първият подаде нещо на Уили и посочи към близка маса с дами, от които явно бе дошло въпросното нещо. Мъжете се изправиха, като най-пъргав се оказа Уили с тъмнорусата си коса и усмивка с трапчинки. Поспря, колкото да вземе от следващия келнер картичката на Консуело, която пътьом пъхна в джоба си.
– Е, дотук с твоите кроежи – каза Алва.
– Голяма неверница си ти – отвърна Консуело. – Признавам, че Териза Феър е красива. Представи си какво е да имаш такава червена коса! Но пък е толкова напориста, че ще подплаши всеки мъж, освен ако не е напълно отчаян.
– Красива и млада – уточни Алва. – Надали е на повече от четиринайсет.
– Гърците представят момичетата в обществото още на десет, такава е и законовата възраст в Ню Йорк. Поне не се състезаваш с десетгодишна. – Консуело взе чашата си с чай. – Не се разстройвай. На Уили не му е нужно да си пълни джоба с парите на Феър. Дядо му е много богат.
– Дядо му обаче.
– Който е вече престарял и няма да живее вечно. – Консуело наблюдаваше групата. – Питам се колко ли притежава.
– Уили ли?
– Дядо му Вандербилт, по прякор Комодора. Четох, че парната му яхта била колкото боен кораб и струвала половин милион долара още преди двайсет години. Бащата на Уили също е добре подсигурен. Нужно им е неопетненото име на предците ти, за да заглушат слуховете за печалбарство през войната, политически подкупи и всякакви неприятни истории със сина.
– Какво? Кой син?
– Чичото, Корнийл Вандербилт. Според татко той е безнадежден комарджия, който никога не си плаща дълговете. Отгоре на всичко получава припадъци и гърчове.
– Това не си ми го споменавала.
– Не съм ли?
– Ако знаех...
– Щеше да отпишеш Уили ли? Не можеш да си го позволиш.
Алва отново се извърна да погледне.
– Роклята на госпожица Феър... – Поклати глава.
– Отлично е скроена за фигурата ѝ, така е. Но непоносимата ѝ майка...
– ... няма да живее с тях.
– Не би живяла, ако... – поправи я Консуело и посочи Алва с лъжичката си. – Ако! Само че това не е реална възможност, защото госпожица Феър е простовата. Докато ти си истински трофей.
– Само в сравнение с нея.

Преди войната, когато нюйоркското общество още не беше захлопнало вратата за почти всеки, чиито пари не бяха местни и стари, семейство Смит се радваха на също тъй добра репутация като нюйоркските първозаселници – и по-добра, настоявала бе Фийби Смит, майката на Алва: бяха по-културни и с по-отворено съзнание, тъй като тя бе водила дъщерите си всяка година в Европа, откакто можеха да достигат парапета на палубата. Нещо повече, потеклото им, старо и впечатляващо в американския Юг, беше още по-старо и впечатляващо в Европа – имаха далечна кръвна връзка с кралските фамилии на Франция и Шотландия. "Моите момичета са родени да носят корони", казваше тя на всеки, склонен да я слуша.

– Всичко е относително – каза Консуело. – На харизан кон зъбите не се гледат.
– "Лоши зъби нищо добро не обещават." Така твърди нашата Лулу.
– Какво ли разбира една дърта робиня. Но така или иначе, погледни го, неговите зъби са прекрасни.
Алва заопипва деколтето си. Роклята ѝ беше стара, вече не ѝ прилягаше добре като някога. Беше от последните, поръчани в Париж, преди баща ѝ да върне семейството в Ню Йорк. Тогава той не разбираше, че неговата търговия с памук умира бавно, но сигурно, също като майка ѝ.

Със своите обноски, типични за Стария Юг, и с непоклатимото си убеждение, че ръкостискането е достатъчна гаранция за нечии намерения, той потъна под неумолимите вълни от безскрупулни и безчестни търговци на памук, които си стъпваха един на друг по главите, за да държат нос над водата. По-лошото беше, че баща ѝ инвестира неразумно, като заложи на Конфедерацията и южняшките банки. Богатството, произлязло от огромната памукова плантация, парите, които бяха издигнали прадедите ѝ и бяха дошли на свой ред при баща ѝ, се бяха стопили вече.
– Остави роклята си на мира – смъмри я Консуело. – И стига си се мръщила.
– Прощавай, но това е унизително, разбери. – Алва взе да чопли кожичката на нокътя си, като се съпротивляваше на желанието да я загризе. – Да бях отишла в Лондон, когато Втората френска империя падна. Джени Джероум се запозна там с лорд Чърчил. Мини също ще получи титла – каза тя за друга от приятелките им. – Винаги съм вярвала, че ще се омъжа за джентълмен с титла, земи и поданици. С история. Майка ми подхранваше у мен тази мечта.
– Всички майки го правят.
– Достойна цел е – посочи Алва. – Не е грешала за това.
– Да, майка ти имаше прекрасна цел, но ужасен подход. Ала защо никой друг не се намеси? Ето това се чудя.
През юношеството си Алва бе смятала майка си за пресметлива, но чаровна и умела познавачка на висшето общество. Проумя заблудата си една вечер в салон на двореца „Тюйлери“, когато, седнала зад императрица Йожени (и възхитена от тази близост), я чу да казва:
– За мен в двора няма по-смехотворна фигура от госпожа Мъри Смит. Вечно ни надува главите с кралските си предци, а те са живели преди векове, ако изобщо е истина, че ги е имало. Но като я слуша, човек би помислил, че още управляват.
На Алва ѝ се беше приискало да умре на мига. Императрицата говореше за нейната майка. Смяташе я за смехотворна. Императрицата!
– Надуто създание е, съгласна съм – отговори събеседничката ѝ. – Но пък е забавно да я гледаш. Нея ако пита човек, всяка от съвършените ѝ дъщери е достойна за кралица. Или за императрица. Бъдете нащрек! – засмя се тя.

– На мен не ми е забавно – отвърна императрицата. – Жал ми е за горките ѝ момичета. Никой с тежест няма да ги приема сериозно. Алва не посмя да стане от мястото си, за да не привлече внимание. И седя там ужасена, пламнала от срам. Майка ѝ беше всеобщо посмешище. Никой с тежест нямаше да ги приема сериозно. Майка ѝ вече беше в гроба, а Алва се намираше тук, в Западна Вирджиния, потеше се под корсета си и се домогваше – немного успешно – до вниманието на джентълмен без благороден произход. Тя не можеше да се махне от Ню Йорк с неговите дълги улици, мрачни и скучни къщи на калкан и витрини на магазини, заобиколени от паянтови жилищни сгради, потънали в мизерия и мръсотия. Манхатън беше лишен от изисканост – малко на брой разкошни къщи, никакви възвисяващи се катедрали и очарователни градини като онези, които Луи Наполеон бе вместил в парижките предградия. Тук пред погледа имаше само грозни сгради от дъски, тухла или кафяв пясъчник, сажди, еднокраки бездомници и конски трупове, разлагащи се по улиците. Сега Алва беше обект на благотворителност."
Из книгата
Рейтинг
За да оцените книгата "Романът на Алва Вандербилт", изберете цифрата отговаряща на Вашата оценка по десетобалната система:



1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Други интересни предложения
Любов и разруха - Пола Маклейн -
Любов и разруха
Пола Маклейн
Обсидиан
Цена:  18.00 лв.
Dictator - Робърт Харис -
Dictator
Робърт Харис
Обсидиан
Цена:  18.00 лв.
Последното бягство - Трейси Шевалие -
Последното бягство
Трейси Шевалие
Обсидиан
Цена:  15.00 лв.
Нещо във водата - Катрин Стедман -
Нещо във водата
Катрин Стедман
Обсидиан
Цена:  18.00 лв.
Дълга нощ в Париж - Дов Алфон -
Дълга нощ в Париж
Дов Алфон
Обсидиан
Цена:  19.00 лв.
Пръстът, който те сочи - Иън Пиърс -
Пръстът, който те сочи
Иън Пиърс
Orange Books
Цена:  29.90 лв.
Минало време - Лий Чайлд -
Минало време
Лий Чайлд
Обсидиан
Цена:  20.00 лв.
Мнения на посетители
 

Ако искате да сте първият дал мнение за тази книга, направете го сега!

Вашето име:
Тип:
e-mail:
Мнение:
 
Важна информация!
Мненията, които най-добре описват книгата, ще бъдат видими при всяко посещение на страницата. За да видите всички останали мнения, моля натиснете бутона "Покажи всички мнения". Без предупреждение ще бъдат изтривани коментари с обидно, расистко, клеветническо или друго съдържание, което нарушава добрия тон.
Закупилите тази книга, купуват също
Жена без път - Уила Катър - книга

Жена без път



Кръг
Цена:  11.98 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Автор носител на "Пулицър". ... Красивата и чаровна Мариан Форестър улавя вниманието не само на своя съпруг - капитан Форестър, пионер в изграждането на железопътни линии, но и на всеки, който я е срещнал. Разказвачът на историята в "Жена без път" - младият Нийл Хърбърт, бързо е омаян от своята съгражданка, но като много други с годините бива предаден от нея. Защото животът в малкия град на запад Суийт Уотър не е достатъчен за Мариан и по пътя към нещо по-добро тя ще загуби всичко. Мариан Форестър е една от най-харизматичните героини в американската литература. Критици, читатели и писатели откриват ...
Вълшебникът : Животът и епохата на Никола Тесла - Марк Дж. Сайфър - книга

Вълшебникът
Животът и епохата на Никола Тесла



Книгомания
Цена:  24.00 лв.
Продуктът е сред най-продаваните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Биографията на един гений. ... Тази изчерпателна и всеобхватна монография разказва историята на един от най-плодовитите, независими и нетрадиционни изобретатели на ХХ в. - Никола Тесла. Авторът предлага нов поглед към младежките години на бъдещия учен, времето, когато са се оформили редица от неговите епохални идеи за променливия ток и безжичния пренос на електрическа енергия, осъществили революционен пробив в развитието на технологиите. За първи път се публикуват и анализират факти, свързани с взаимоотношенията на Тесла с много ключови личности като Томас Едисон, Джордж Уестингхаус, Гулиелмо Маркони, Дж. П. Морган, Джон ...
Дом - Харлан Коубън - книга

Дом



Колибри
Цена:  18.00 лв.
Майрън Болитар е щастлив. След толкова години той е преоткрил любовта в прегръдките на годеницата си и не иска нищо друго, освен да прекарва колкото може повече време в тях. Но тогава му се обажда старият му приятел Уин. От Лондон. Където току-що е убил трима души с прав бръснач. С новината, че е видял с очите си едно момче, изчезнало без следа преди десет години. Двамата нямат друг избор, освен отново да се впуснат в разследване - което скоро се превръща в истинско преследване на улики, заподозрени и следи на два континента едновременно. Но нито прагматичният ум и доброто сърце на Майрън, нито гениалните способности и ...
Запали реката - Джон Вердън - книга

Запали реката



СофтПрес
Цена:  17.99 лв.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Убийството на полицай подпалва ада в западналото градче Уайт Ривър. Напрежението ескалира. Демонстрациите срещу корупционните полицейски практики - също. Ситуацията заприличва на буре с барут и местните власти решават да потърсят помощта на Дейв Гърни, който продължава да държи рекорда за най-много разкрити убийства в нюйоркската полиция. Но когато двамата основни заподозрени на свой ред са намерени мъртви, провокативните въпроси на Гърни водят до отстраняването му от случая. Воден от инстинкта да открива истината зад всяка привидност, Гърни продължава разследването сам. Докато полицията търси улики, той търси ...
Кратка история на пиянството - Марк Форсайт - книга

Кратка история на пиянството



Слънце
Цена:  15.99 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Или 100 грама за храброст от каменната ера до наши дни. ... Пълна с любопитни, слабо известни факти и написана с много хумор, тази книга прави забавен исторически преглед на пиянството в човешката история. Някои пият по празници, други по време на ритуали, трети - за да се сбият, четвърти при сключване на договори и т.н. В Древна Персия, когато трябвало да се вземе важно политическо решение, се провеждали две обсъждания - веднъж на трезво и втори път под влиянието на алкохола. Ако и в двата случая се стигнело до едно и също решение, владетелите се спирали на него. Затова и боговете покровителствали мъдрите персийци ...
Ема. Луксозно издание - Джейн Остин - книга

Ема. Луксозно издание



Хермес
Цена:  19.95 лв.
Продуктът е представен с видео материали
Книгата е част от поредицата "Клуб Класика" на издателство "Хермес". ... Красива, умна, богата и неомъжена, Ема Удхаус е напълно удовлетворена от живота си. Не изпитва нужда нито от обич, нито от брак. Нищо обаче не я забавлява повече от това да се меси в любовните отношения на останалите. Нейният добър приятел мистър Найтли я предупреждава да не си играе със съдбите на хората, правейки се на сватовница. Тя не се вслушва в съветите му и внимателно начертаните ѝ планове се провалят. И водят до последици, които ще подложат на съмнение доброволното ѝ бягство от романтиката. Джейн Остин ( ...
Ендърби отвътре - Антъни Бърджес - книга

Ендърби отвътре



Изток - Запад
Цена:  15.00 лв.
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Трудно може да се намери автор, който да се мери с Антъни Бърджес по широта и обхват на творческата палитра. Бърджес пише романи, поезия, критични студии, есета, пиеси, сценарии, оперни либрета, пътеписи; същевременно е композитор, и то известен, и има поредица от радиопредавания и литературни преводи. Хумористичният роман, който ви представяме, е първият от тетралогията за объркания живот и интелектуалните страдания на грешника Ендърби - поет, отшелник, мизантроп и неразобличен романтик. Той има втълпено от детските години чувство за вина (загубата на родителите, католическото му възпитание), което се бие със ...
Глад - Алма Катсу - книга

Глад



Orange Books
Цена:  19.90 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
Завладяващ и напрегнат разказ за едно от най-изключителните събития в американската история: трагично завършилата заселническа експедиция, предвождана от братята Донър. Една истинска история, представена през призмата на свръхестественото. Злото е невидимо - и всемогъщо. Това е единственият начин да се намери обяснение за поредицата от злощастни събития, които спохождат кервана на заселниците. Оскъдните дажби, яростните вражди и мистериозната смърт на едно малко момче са докарали изолираните от света пътешественици до ръба на лудостта. И макар всички да мечтаят за онова, което ги очаква на Запад, сред тях започват да ...

Романът на Алва Вандербилт


Поръчай през телефона си сега.
Лесно е!
Цена:  19.00 лв.
Цена за доставка за гр. София - 2.90 лв.
Безплатна доставка за София при поръчка над 50 лв.
За цена и срок извън гр. София кликни тук.
Тази книга може да бъде доставена в дните:
Понеделник 21-01-2019 г., Вторник 22-01-2019 г. или
Сряда 23-01-2019 г.
Продукт#243655
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена10-01-2019 г.
Издателство
Категории
КорицаМека
Страници480
Размери13.00 / 20.00 / 3.00 cm
Тегло0.360 kg
EAN9789547694644
ISBN9789547694644
Описание
Тази увлекателна история за една от най-ярките представителки на американската "позлатена епоха" ни връща в края на XIX в. - време на бурно икономическо развитие и технологичен напредък, но и на закостенели нрави, предразсъдъци и неравноправие. Алва, дъщеря на разорен след Гражданската война плантатор от Алабама, се омъжва за внука на Корнелиус Вандербилт, един от най-богатите магнати в Америка редом с Рокфелер и Карнеги.

Красивата амбициозна южнячка попада в центъра на нюйоркския светски живот, организира най-бляскавите балове и приеми, проектира и строи имения, които и днес се смятат за архитектурни забележителности. Макар да има неограничени възможности да осъществява грандиозните си планове, независимата Алва е изправена пред предизвикателства, предателства и емоционални сътресения, които тя посреща по нестандартен начин - скандализира обществото с своя развод и става лидерка на суфражетките. Запознайте се с Алва - живото доказателство, че историята се прави от тези, които знаят правилата на своето общество и време и имат смелост да ги нарушават.
Откъс от книгата
"Останалите кандидатки за брак бяха прелестни, бели и румени, с тънки като гърло на пясъчен часовник талии, с копринени тоалети, лъскави като вода на слънце. Салонът за хранене на курорта "Грийнбрайър" беше пълен с такива девойки, придружавани от своите врели и кипели майки, които шепнешком ги наставляваха кой е най-съблазнителният ъгъл между китката и чашата с чай, а също: седи изправена, усмихвай се лъчезарно, гледай свенливо с примижали очи. Три пъти по-малобройни от момичетата, младите мъже носеха корави бели яки и ленени сака, оглеждаха се, усмихваха се и кимаха като въодушевени купувачи на пазар за расови коне.

Госпожица Консуело Изнага, най-близката приятелка на Алва от летата им през детството в Нюпорт, Роуд Айланд, бе авторката на плана, който се осъществяваше в настоящия момент. Консуело твърдеше, че "Грийнбрайър" е мястото, където можеш да си хванеш съпруг. Имаше предвид Алва. Самата тя с нейните пари, връзки и красота никак не се беше разбързала. Нямаше и необходимост. Баща ѝ бе успял да запази богатството си.

Парите на фамилия Изнага идваха от кубинската захарна тръстика. Всяко лято преди войната семейството сменяше Куба с по-умерения в климатично отношение Нюпорт и често наемаха вила на същата улица като семейство Смит – те пък бягаха от задухата и жегата в Манхатън. Господин Изнага обичаше да казва: "Човек трябва да е верен на земята, която го е направила богат" – завоалирана критика към бащата на Алва, който бе предпочел да продаде наследената памукова плантация, вместо да я обработва. Международните пазари бяха в Ню Йорк, така че Мъри Смит се установи там със съпругата и дъщерите си. Алва и Консуело, нехаещи за напрежението между бащите си, се бяха привързали една към друга с безрезервната обич, за която безгрижното детство дава добра почва, и обръщаха повече внимание на сходствата си, отколкото на различията.

През годините на войната всяка пролет се срещаха в Париж за по няколко седмици. Докато бяха разделени, си пишеха писма. После бащата на Консуело видя нови делови възможности, купи къща в Манхатън, след като семейството на Алва се върна там, и приятелките отново се събраха. Алва познаваше Консуело като себе си. Нищо не можеше да ги раздели. Дори след като семейство Смит изпадна в бедствено положение, Консуело си остана вярна приятелка както винаги. И ето че сега бе набелязала Уилям К. Вандербилт за Алва – предишната година се беше запознала с него в Женева. Уили, както го наричаха, младеж от заможно семейство, трето поколение манхатънци, не съумяваше да накара каймака на обществото да го приеме. Както Консуело му представи нещата, съчетанието между безупречното потекло на Алва и парите на Вандербилт щеше да наклони социалните везни в тяхна полза и да доведе до възход на двете фамилии.

Оптимистично предвиждане.И все пак според Консуело Уили изглеждаше благоразположен към замисъла ѝ и към самата Алва. Според Алва той бе като весело кутре – при няколкото им срещи само я оглеждаше с блеснали очи и отприпкваше. Вярно, по всичко личеше, че я харесва. Но също така му харесваше да върши лудории с приятелите си, да препуска в карета с четворка коне в Сентръл Парк, да прави фокуси с карти, да участва в надпревара с яхти, да бъбри с хубави млади дами, сред които тя бе една от многото. "Алва Смит ли? Тя е спретнато момиче, с развито чувство за отговорност", характеризираше я пред приятелите си той и после се лепваше за някоя, описвана с по-привлекателни епитети.
– О, виж! – Консуело посочи трима мъже, които влязоха в просторното помещение с висок таван. – Казах ти, че ще е тук. – Тя повика келнер на масата им и му подаде визитката си, на която бе надраскала бележка. – Онзи със синьото сако е господин Вандербилт – обясни му. – Кажи, че го каним да се присъедини към нас с приятелите си.
Келнерът се запъти натам, а Алва въздъхна тежко.
– Притесняваш ли се? – попита Консуело. – Няма защо. Той ще дойде.
– И после какво?
– После ще си хванеш чашата с чай ей така...
– Стига де, Консуело.
– И спри да се мръщиш! "От всяка млада жена, която се надява да привлече съпруг с качества и вкус, се изисква бледен, спокоен и приятен лик." Това го прочетох в едно ръководство за добри обноски. Да не говорим, че мръщенето състарява с пет години. Научно доказано е. – Консуело млъкна и самата тя се смръщи. – О, боже, какво е това?
Алва се обърна и видя друг келнер да застава до масата на господата, докато пратеният от тях все още си проправяше път през обширния салон. Първият подаде нещо на Уили и посочи към близка маса с дами, от които явно бе дошло въпросното нещо. Мъжете се изправиха, като най-пъргав се оказа Уили с тъмнорусата си коса и усмивка с трапчинки. Поспря, колкото да вземе от следващия келнер картичката на Консуело, която пътьом пъхна в джоба си.
– Е, дотук с твоите кроежи – каза Алва.
– Голяма неверница си ти – отвърна Консуело. – Признавам, че Териза Феър е красива. Представи си какво е да имаш такава червена коса! Но пък е толкова напориста, че ще подплаши всеки мъж, освен ако не е напълно отчаян.
– Красива и млада – уточни Алва. – Надали е на повече от четиринайсет.
– Гърците представят момичетата в обществото още на десет, такава е и законовата възраст в Ню Йорк. Поне не се състезаваш с десетгодишна. – Консуело взе чашата си с чай. – Не се разстройвай. На Уили не му е нужно да си пълни джоба с парите на Феър. Дядо му е много богат.
– Дядо му обаче.
– Който е вече престарял и няма да живее вечно. – Консуело наблюдаваше групата. – Питам се колко ли притежава.
– Уили ли?
– Дядо му Вандербилт, по прякор Комодора. Четох, че парната му яхта била колкото боен кораб и струвала половин милион долара още преди двайсет години. Бащата на Уили също е добре подсигурен. Нужно им е неопетненото име на предците ти, за да заглушат слуховете за печалбарство през войната, политически подкупи и всякакви неприятни истории със сина.
– Какво? Кой син?
– Чичото, Корнийл Вандербилт. Според татко той е безнадежден комарджия, който никога не си плаща дълговете. Отгоре на всичко получава припадъци и гърчове.
– Това не си ми го споменавала.
– Не съм ли?
– Ако знаех...
– Щеше да отпишеш Уили ли? Не можеш да си го позволиш.
Алва отново се извърна да погледне.
– Роклята на госпожица Феър... – Поклати глава.
– Отлично е скроена за фигурата ѝ, така е. Но непоносимата ѝ майка...
– ... няма да живее с тях.
– Не би живяла, ако... – поправи я Консуело и посочи Алва с лъжичката си. – Ако! Само че това не е реална възможност, защото госпожица Феър е простовата. Докато ти си истински трофей.
– Само в сравнение с нея.

Преди войната, когато нюйоркското общество още не беше захлопнало вратата за почти всеки, чиито пари не бяха местни и стари, семейство Смит се радваха на също тъй добра репутация като нюйоркските първозаселници – и по-добра, настоявала бе Фийби Смит, майката на Алва: бяха по-културни и с по-отворено съзнание, тъй като тя бе водила дъщерите си всяка година в Европа, откакто можеха да достигат парапета на палубата. Нещо повече, потеклото им, старо и впечатляващо в американския Юг, беше още по-старо и впечатляващо в Европа – имаха далечна кръвна връзка с кралските фамилии на Франция и Шотландия. "Моите момичета са родени да носят корони", казваше тя на всеки, склонен да я слуша.

– Всичко е относително – каза Консуело. – На харизан кон зъбите не се гледат.
– "Лоши зъби нищо добро не обещават." Така твърди нашата Лулу.
– Какво ли разбира една дърта робиня. Но така или иначе, погледни го, неговите зъби са прекрасни.
Алва заопипва деколтето си. Роклята ѝ беше стара, вече не ѝ прилягаше добре като някога. Беше от последните, поръчани в Париж, преди баща ѝ да върне семейството в Ню Йорк. Тогава той не разбираше, че неговата търговия с памук умира бавно, но сигурно, също като майка ѝ.

Със своите обноски, типични за Стария Юг, и с непоклатимото си убеждение, че ръкостискането е достатъчна гаранция за нечии намерения, той потъна под неумолимите вълни от безскрупулни и безчестни търговци на памук, които си стъпваха един на друг по главите, за да държат нос над водата. По-лошото беше, че баща ѝ инвестира неразумно, като заложи на Конфедерацията и южняшките банки. Богатството, произлязло от огромната памукова плантация, парите, които бяха издигнали прадедите ѝ и бяха дошли на свой ред при баща ѝ, се бяха стопили вече.
– Остави роклята си на мира – смъмри я Консуело. – И стига си се мръщила.
– Прощавай, но това е унизително, разбери. – Алва взе да чопли кожичката на нокътя си, като се съпротивляваше на желанието да я загризе. – Да бях отишла в Лондон, когато Втората френска империя падна. Джени Джероум се запозна там с лорд Чърчил. Мини също ще получи титла – каза тя за друга от приятелките им. – Винаги съм вярвала, че ще се омъжа за джентълмен с титла, земи и поданици. С история. Майка ми подхранваше у мен тази мечта.
– Всички майки го правят.
– Достойна цел е – посочи Алва. – Не е грешала за това.
– Да, майка ти имаше прекрасна цел, но ужасен подход. Ала защо никой друг не се намеси? Ето това се чудя.
През юношеството си Алва бе смятала майка си за пресметлива, но чаровна и умела познавачка на висшето общество. Проумя заблудата си една вечер в салон на двореца „Тюйлери“, когато, седнала зад императрица Йожени (и възхитена от тази близост), я чу да казва:
– За мен в двора няма по-смехотворна фигура от госпожа Мъри Смит. Вечно ни надува главите с кралските си предци, а те са живели преди векове, ако изобщо е истина, че ги е имало. Но като я слуша, човек би помислил, че още управляват.
На Алва ѝ се беше приискало да умре на мига. Императрицата говореше за нейната майка. Смяташе я за смехотворна. Императрицата!
– Надуто създание е, съгласна съм – отговори събеседничката ѝ. – Но пък е забавно да я гледаш. Нея ако пита човек, всяка от съвършените ѝ дъщери е достойна за кралица. Или за императрица. Бъдете нащрек! – засмя се тя.

– На мен не ми е забавно – отвърна императрицата. – Жал ми е за горките ѝ момичета. Никой с тежест няма да ги приема сериозно. Алва не посмя да стане от мястото си, за да не привлече внимание. И седя там ужасена, пламнала от срам. Майка ѝ беше всеобщо посмешище. Никой с тежест нямаше да ги приема сериозно. Майка ѝ вече беше в гроба, а Алва се намираше тук, в Западна Вирджиния, потеше се под корсета си и се домогваше – немного успешно – до вниманието на джентълмен без благороден произход. Тя не можеше да се махне от Ню Йорк с неговите дълги улици, мрачни и скучни къщи на калкан и витрини на магазини, заобиколени от паянтови жилищни сгради, потънали в мизерия и мръсотия. Манхатън беше лишен от изисканост – малко на брой разкошни къщи, никакви възвисяващи се катедрали и очарователни градини като онези, които Луи Наполеон бе вместил в парижките предградия. Тук пред погледа имаше само грозни сгради от дъски, тухла или кафяв пясъчник, сажди, еднокраки бездомници и конски трупове, разлагащи се по улиците. Сега Алва беше обект на благотворителност."
Из книгата
Други интересни предложения
Дълга нощ в Париж
Дов Алфон
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  19.00 лв.
Минало време
Лий Чайлд
Продуктът е представен с видео материали
Цена:  20.00 лв.
Любов и разруха
Пола Маклейн
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с видео материали
Цена:  18.00 лв.
Нещо във водата
Катрин Стедман
Продуктът е представен с видео материали
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  18.00 лв.
Пръстът, който те сочи
Иън Пиърс
Възможна е експресна доставка само за 4 часа в рамките на София, в работни дни от 10:00 до 20:00 часа.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  29.90 лв.
Тайният живот на Вайълет Грант
Беатрис Уилямс
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  16.00 лв.
Dictator
Робърт Харис
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  18.00 лв.
Момичето с перлената обица
Трейси Шевалие
Цена:  14.00 лв.
Любовни мечти. Роман за Жорж Санд
Елизабет Бърг
Продуктът е представен с вътрешни страници
Цена:  17.00 лв.
Последното бягство
Трейси Шевалие
Цена:  15.00 лв.
Назад
Богат татко, беден татко
Робърт Кийосаки
Моши моши, Япония
Юлияна Антонова - Мурата
Приказки от планината
Излезе втората книга с детски приказки от Иво Сиромахов!
Дълга тъмна нощ
Детектив Хари Бош се заема с нов случай в поредният завладяващ трилър от Майкъл Конъли!
Безплатна доставка за София, 2.90 за провинцията!
Огледалата на града - Елиф Шафак -
Огледалата на града
Елиф Шафак
Книгата е част от поредицата "Анишър" на издателство "Егмонт". : Завладяващ разказ ...
Саксонски хроники - книга 1: Последното кралство - Бърнард Корнуел -
Саксонски хроники - книга ...
Бърнард Корнуел
Легендарният автор на исторически романи Бърнард Корнуел се завръща на българския пазар с нова творба ...
Екатерина Велика - Анри Троая -
Екатерина Велика
Анри Троая
Пожелали си бяха син. Роди се момиче. Бъдещата Екатерина ІІ, императрица на Русия, се появи на бял ...
Петър Велики - Анри Троая -
Петър Велики
Анри Троая
Майсторът на биографичния роман Анри Троая представя с художествен размах и изчерпателност на ...
Седмата функция на езика - Лоран Бине -
Седмата функция на езика
Лоран Бине
Отличена с наградите "Интерали" и "Фнак" за 2015 г. : Париж, 1980 г. Литературният ...
Османската династия - книга 4: Нурбану - снахата на Хюрем - Демет Алтънйелеклиоглу -
Османската династия - ...
Демет Алтънйелеклиоглу
От авторката на "Хюрем" и "Михримах". : Тя беше ненадминатата по хубост - Сесилия ...
Ятаган и Меч - част 1: Еничар - Токораз Исто -
Ятаган и Меч - част 1: ...
Токораз Исто
"Ятаган и Меч" е исторически роман в пет части. Това е увлекателен разказ за живота на двама ...
Романът на Алва Вандербилт - Терез Ан Фаулър -
Романът на Алва Вандербилт
Терез Ан Фаулър
Тази увлекателна история за една от най-ярките представителки на американската "позлатена епоха& ...
Предсказанията на Нострадамус - книга 1 - Марио Рийдинг -
Предсказанията на ...
Марио Рийдинг
Неизвестното завещание за бъдещето на света. : Част от пророческите четиристишия на Нострадамус не са ...
Чаената роза - книга 1 - Дженифър Донъли -
Чаената роза - книга 1
Дженифър Донъли
Книгата е част от поредицата "Чаената роза" на издателство "Orange Books". : Една ...
Подарък от Vademecum
Artesania Latina - кораби от дърво