Бързото развитие на обществения живот, науката и комуникациите в края на миналия и началото на този век поставя нови, по-големи изисквания към обслужването на международните контакти, които вече са ежедневие. Тук на Балканите също падат границите по общия европейски път. Общуването между съседите се превръща в норма на европейско поведение.
В България и Сърбия отдавна се чувства недостиг от езикови пособия, които да обслужват увеличените контакти между двете страни. Последният сръбско-български речник, издаден в България, е от 1983 година. Той, като всеки речник, отразява състоянието на езиците на даден етап. Неголемият тираж, в който е издаден, го прави библиографска рядкост. Това издание е опит да запълни тази празнина.
Речникът се стреми да отрази съвременния сръбски език и да е максимално удобен за ползване. Речникът съдържа над 50 000 заглавни думи и така той става най-обемният от издадените досега в България сръбско-български речници. Съставен е след изследване на публикувани вече лексикографски и лингвистични трудове, проследяване на езика на вестници, електронни медии, научни публикации и интервюта.
В речника не са включени хърватски думи. Пропуснати са доста остарели думи, особено турцизми. Включени са думи и изрази, задоволяващи нуждите на съвременния език, от областта на икономиката, правото, компютърната техника, архитектурата и др., без да бъдат пренебрегвани специализираните изрази от областта на историята и литературата.