Асен Сираков е писател, публицист и езиковед с над 1000 публикации в периодичния печат; статии по езикознание в областта на образната метафора, комуникацията, естествените и изкуствени езици. Чете лекции по Теория на превода. Превежда от руски, английски, френски, немски, полски и други езици - в т.ч. произведения от Г. Иванов, Л. Пушкин, И. Барков, А. Блок, А. Балмонт, В. Брюсов, В. Висоцки, Й. Бродски, У. Шекспир, Р. Бърнс, Дж. Байрон, О. Уайлд, У. Мередит, Ф. Вийон, Е. Кестнер, Б. Брехт, А. Асник, С. Франчак и други. Превод и съставителство на сборника Велики мисли, афоризми и цитати на велики хора.
Издадени авторски книги: три стихосбирки: Глътка въздух (1992), Главната улица (1999), Руни (2005); проза: Малък енциклопедичен речник (хумористичен сборник, 1994), Галерия на шантавите (сборник разкази, 1995), Прозрението на Буридановото магаре (сборник публицистика, 2002), Наследникът на Колизеума (роман, 2002), Портрети Натюрморти (сборник разкази, 2004), Само за мъже - кулинарни вълшебства (кулинарна книга, 2007), Трите кита (философски трактат, 2007), Зодия килър (екшън-трилогия, 2008), Светът е кръчма или Клозет накрая на града (сборник разкази, 2014), Ловецът на охлюви (роман-дневник, 2014) Как да живеем с изтрещялата си половинка в 2 части: Той и Тя (забавна психология, 2015). Жената шофьор § Мъжът домакиня (2020).
Асен Сираков е автор и на детските книги Приказка за Малък Мечо или кога Зайо спи зимен сън, Приказка за Малката Слоница, Приказка за една Плишимура, която не беше плишимура, четирилогията Четвъртото неизвестно и детско-юношеския роман Чочо Мозъка и вълшебният айфон. Неговите пиеси Зачатието на Годо и Почукай и ще ти отворя, са играни в столични театри, а радио-пиесата Behold the man / Ето го човекът - в Лондон.