Изданието "Правописни норми" представя основните правила на българския език и е за всички, които обичат българския език, загрижени за правилното изписване на думите. Предназначено е за всеки, който се интересува от проблемите на езиковата култура; който желае да надгражда своите знания за правилен правопис на думите. Адресирано към всички, това издание ще допринесе за овладяване на основни правописни правила в българския език. Настоящото издание е съвместимо с учебната програма за 2023/2024 г. Ако имате нужда от подвързия за различни формати учебници, тетрадки и учебни помагала, посетете нашата специална ... |
|
Мария Митева е нестандартно и ярко дарование, започва като автор на разкази и публикува няколко книги, посрещнати насърчително от критиката. През последните петнадесетина години тя работи предимно в областта на драмата, една значително по-сложна форма. В настоящата книга са включени трите най-сполучливи съвременни драми на авторката, заслужаващи вниманието на читатели и театрали. ... |
|
Сборникът обединява текстове по темата "Различие и идентичност", а също така акцентира и върху изследвания, свързани с европейските перспективи в преподаването по семиотика. Представени са текстове като: "Психоанализа"-та на Фройд "Едип цар" на Софокъл "Атическата трагедия" на Богдан Богданов "Болка и идентичност в две автобиографии" на Друде фон дер Фер "За постколониалния семиозис" на Ееро Тарасти "Идентичността като етнокултурна компетенция" на Георг Краев "Всекидневните жестове като резултат на ритуализация" на Роланд Познер ... |
|
Преработено и допълнено издание. ... Практическата граматика на английския език е предназначена за изучаващи английски език на всички нива, независимо с какъв учебник се обучават. В настоящото издание са добавени още граматически форми и конструкции и са изяснени по-подробно правилата за тяхното образуване и употреба. Начинът на представяне на английската граматика отговаря на метода на преподаване на българската граматика в училище. Така всеки може лесно да си изяснява граматичните елементи, които изучава в момента, дори без помощта на учител. ... |
|
Поема за деца. ... В книжката "Добър вечер, чичо сън, добро утро, чичо ден!" ще откриете поема за деца и две страници с картинки за оцветяване. За да оцветите тази книжка препоръчваме да използвате моливи или пастели , за да избегнете цветовете да се отбележат на другата страница. "Сигурно добра звезда за теб изплита тънка стълбичка от сребърни лъчи. Вятърът криле ти дава, ти долиташ и погалваш сладко детските очи. Кой ли би отрекъл, че това така е? Мракът тъмен пух разпръсква и завчас по пътеки, дето никой друг не знае, тихо идваш, стар вълшебнико, при нас. Ето, греят си звездите в небесата, вятърът ... |
|
Запознайте се с Калинка и Лъчко - братовчедите, които нямат търпение да се приберат на село за празниците. Там целият род Долноземски се събира в къщурката сред уютните старопланински върхове и репетира коледарските песни, които според поверието носят здраве и плодородие, но също така гонят и злите сили. Ден след като пристигат обаче, децата попадат във вихъра на събития, които ги отвеждат на шеметно пътешествие в Долната земя. Там изненадващо се срещат с далееечния си братовчед Гъдьо, откриват мистичната сила на своите гласове, както и истината за роенето на страшните хали. Приключенията на Лъчко и Калинка в Долната ... |
|
Каймата е един от най-популярните продукти за готвене в българската национална кухня. Тя представлява смляно с месомелачка или кълцано месо (рядко риба). Към нея могат да се добавят зеленчуци, подправки, яйца, галета и други съставки до получаване на смес, от която се оформят различни по вид и форми ястия. Използва се както за приготвяне на супи, така и за основни ястия, за изпичане на скара (барбекю), за изработване на сурово-пушени, варени и сушени колбаси. Каймата може да бъде произведена както само от един вид месо, така и от няколко вида. Обичайно телешкото е месо от бут, с малко или без мазнина, а свинското е гърди ... |
|
Културата в широкия семиотичен смисъл на думата се разбира като система от установявани между човека и света отношения. Фолклорът е народното творчество онова, което няма ясен автор и точен времеви маркер на създаването си. ... |
|
Преводът на това издание е проверен от рецензент, назначен от AMI. ... В тази книга са изложени основополагащите принципи, на които трябва да се градят отношенията между родителите и детето. Още от момента на своето раждане малкото същество трябва да бъде възприемано като личност, да бъде правилно напътствано - с любов и познание за етапите на неговото развитие. Такова отношение винаги води до неочаквано добри резултати. Д-р Монтесори споделя с родителите и учителите своите вдъхновяващи идеи за това: как възрастните могат да установят по-силни връзки и по-добри отношения с децата; как да помогнат на детето да ... |
|
Египетската култура датира от преди пет хиляди години. Древен Египет е сред най-ранните цивилизации и през дългия период на съществуването си създава и утвърждава удивително сложна и стабилна култура. Специфичните черти на древноегипетската култура се оформят много преди образуването на египетската държава, възникнала след възцаряването на І династия през 3 хил. пр. Хр., и продължават да съществуват дълго след като Египет загубва своята независимост по времето на владичеството на Птолемеите Лагиди в края на 4 в. пр. Хр. В началото на новата ера Древен Египет вече е мит. Залезът на цивилизацията на Древен Египет не ... |
|
Тематичният сборник обхваща статии, посветени на проблемите на приложното езикознание, на особеностите на различните типове специализиран текст, на въпросите на специализирания превод, на отделни аспекти на методиката и дидактиката на преподаване на специализирани текстове и на междукултурната комуникация. В сборника участват 17 души от Катедрата по западни езици, които преподават специализиран английски, немски, френски и испански език в различните факултети на Софийския университет. Целта на настоящия проект е да се постигнат нови стандарти в специализираното чуждоезиково обучение въз основа на едно по-задълбочено ... |
|
Своето в чуждото, чуждото в своето е интердисциплинарно изследване в слабо проучената у нас област на превода на детска литература. Съчетавайки съвременни подходи на културологията, преводознанието и литературознанието, книгата проследява преводната рецепция на английската детска художествена проза в България от края на XIX век до наши дни. На детайлни сравнителни прочити са подложени преводите на класически английски творби за деца с особено ярко присъствие в българската култура ( Алиса , Мечо Пух , Питър Пан , Книга за джунглата и Приказки от Ръдиард Киплинг ). Комплексният анализ на рецепционните процеси и ... |