Двуезично издание на български и английски език. ... Представени са 163 репродукции, подредени предимно хронологично. Обединяващ елемент в изданието са текстовете в Тетрадките на Явор Цанев с философските и естетически принципи, които той следва в творчеството си. Светоусещането на художника, разкрито в книгата, е разбираемо за поколението, изкушено от New Age идеите, с неговия непрестанен стремеж да черпи идеи от световното духовно наследство и да задълбочава в търсене на корените му в най-дълбоката древност. Явор Цанев. Пътят на художника в преследване на ирационалното е богато илюстрирано издание, което представя ... |
|
Двуезични разкази на руски и български език. ... "Поредицата "Двуязычные рассказы" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по руски език. Тук оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. Като един от най-бележитите представители на руската класическа литература, Александър Сергеевич Пушкин ще положи началото на нашата поредица. Подборът на творбите му е направен, от една страна, за да бъде обхванато по-широко тематично разнообразие, а от друга, да бъдат представени типични за руския бит и култура сюжетни ... |
|
Двуезични разкази на испански и български език за ниво A1 - A2. ... Тази книга на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по испански език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до испанския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. ... |
|
Двуезични разкази на испански и български език за ниво A1 - A2. ... Тази книга на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по испански език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до испанския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. В изданието са включени: Романът в трамвая; Съзаклятието на ... |
|
Изданието "150 години Българска академия на науките. Храм на познанието" е първото по рода си енциклопедично издание за БАН, което събира в една книга широк кръг от теми, свързани както с разностранната научна дейност, така и с вековната история на Академията. В научнопопулярна и достъпна форма то представя съвременния облик на БАН и нейния научен потенциал, 150-годишната история на организационната и научната дейност и значителните постижения на академичните учени във всички области на знанието. Юбилейното издание е луксозно, цветно, на гланцова хартия, богато илюстрирано. Разработено е и е съставено от екип ... |
|
Двуезично издание. ... Книгата съдържа: 3500 цитата 250 автори Тази антология съдържа есенцията на британското остроумие, обхваща период от пет века и включва повече от 250 британски автори. Изданието е двуезично, което позволява да се ползва като забавно пособие за усъвършенстване на английския. "Ако хората не упражняват устните си, мозъците им започват да работят. If human beings don't keep exercising their lips, their brains start working." Дъглас Адамс ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език за ниво A1 - A2. ... Поредицата Zweisprachige Erzahlungen е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. В изданието оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Скот Фицджералд заслужено се нарежда сред най-добрите американски майстори на перото през XX век, главно заради умението му да описва колоритно не само външността на своите герои, но и техния душевен мир, поведение и навици - вариращи от приятно закачливи до откровено отблъскващи. За тази богата палитра от образи в творбите ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Крал Лир" е третата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика" на издателство "Изток - Запад". С нея продължава "Колекция Шекспир" на библиотеката, която включва в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Хамлет", "Отело" и "Макбет", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов , поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър и & ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Макбет" е четвъртата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика" на издателство "Изток - Запад". С нея продължава "Колекция Шекспир" на библиотеката, която включва в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Хамлет", "Отело" и "Крал Лир", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов , поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Хамлет" е първата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика". С нея се открива и "Колекция Шекспир" на библиотеката, която ще включи в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Отело", "Крал Лир" и "Макбет", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов , поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър и "Изгубеният рай" от Джон ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Отело" е втората книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика" на издателство "Изток - Запад". С нея продължава "Колекция Шекспир" на библиотеката, която включва в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет – "Хамлет", "Крал Лир" и "Макбет", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов , поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър и & ... |