Двуезично издание на български и английски език. ... Владетелят е най-известното произведение на ренесансовия мислител, философ и дипломат Николо Макиавели . Смята се за едно от първите произведения на политическата философия. В книгата с неприкрита яснота, граничеща с цинизъм, са анализирани механизмите на власт - завладяване, укрепване, задържане на властта и т.н.. Изборът на английски език, вместо оригиналния италиански, е продиктуван от факта, че Владетелят се изучава или поне цитира във всички факултети по хуманитарни дисциплини като история, политология, философия, психология, икономика, мениджмънт и други, където ... |
|
Евангелието на Шри Рамакришна. ... Блаженото слово на Безсмъртието е превод от английски език на една значителна част от Шри Рамакришна Катхамрита, текста, който предава дословно ученията на големия индийски мистик от XIX в., Шри Рамакришна. Думата катха означава това, което е казано, а амрита означава безсмъртие и, освен това, нектар - нектарът на безсмъртието. В тази книга са включени разговорите на светеца с неговите ученици, поклонници и други личности. Неин автор е М. Гупта, един от близките му последователи. Написана е на бенгалски език в пет тома, общият обем на които е повече от хиляда страници. В тях М. Гупта ... |
|
Целта на настоящото изследване е да допълни картината на преводната възрожденска литература, като осветли непроучения досега проблем за рецепцията на италианската литература и култура. В хода на изследването ще се търси отговор на следните въпроси: какви са целите, които преследва субектът на рецепцията (респективно преводачът) с превода на дадена творба; по какъв начин достига той до чуждия текст; каква е степента на интервенцията му в превеждания текст; съхранена ли е идентичността на чуждата творба; доколко преводачът познава автора на оригинала и неговото творчество; каква комуникативна връзка се създава между субекта ... |
|
Лирика, драми, поеми ... "Преводът на поезия е сложно, високоотговорно, изискващо и талант, и ерудиция изкуство, което изпълнява важни функции в живота на всяка нация. Той едновременно е и просветителство, и средство за естетическо възпитание, и акт на гражданско съпричастие, и творчество в собствения смисъл на думата, и фактор, ускоряващ развитието на стиха на възприемащата литература. Преводаческото дело на Гео Милев блестящо съчетава всички тези функции и това го прави едно от най-забележителните явления в българската култура на XX век."Петър Велчев ... |
|
Изданието съдържа три български превода, направени от Гео Милев , Валери Петров и Александър Шурбанов . ... "Според нас "Хамлет" е главното произведение на Уилям Шекспир . Нито един друг образ, създаден от поета, не ни тревожи, не ни вълнува в такава степен. Има часове, когато усещаме в кръвта си неговата треска. Странният свят, в който той живее, в края на краищата това е нашия свят. Той е този чуден човек, в който всички ние можем да се превърнем при стечението на някои обстоятелства. Той въплътява неудовлетвореността на душата от живота, на който липсва необходимата му хармония." Виктор Юго ... |
|
В книгата се проследява историческото развитие на българския език. Особено внимание е обърнато на появата на съвременния български книжовен език и ролята на българските възрожденци, родени на територията на днешната Република Северна Македония. Показани са съвременните фалшификации, които се насаждат сред подрастващото поколение чрез актуалните към момента учебници. Дадени са примери на унищожаване на български културно-исторически паметници. Разкрит е масовият характер на репресиите при налагането на тези фалшификации, като са дадени и конкретни примери от документи на МВР в Скопие, удостоверяващи преследването на ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. Съставител: Станимир Йотов . ... Ученето на английски може да бъде забавно! Тази книга е предназначена за всички, които изучават английски език и искат да правят това по възможно най-приятния начин! Включените тук гатанки и загадки са интригуващи и забавни и точно затова са чудесно средство за усъвършенстване на вашите езикови умения. Докато се опитвате въодушевено да намерите отговор на някакъв заплетен логически казус на английски, вие неусетно забравяте, че учите, потапяте се в реалиите на този език и започвате да мислите на него. За улеснение на читателя навсякъде е ... |
|
Изданието е с нов превод на български език. Колекция "Селинджър" в четири книги. ... "Претенциите на новия превод са, че в много по-голяма степен се доближава до автентичния текст на автора и езика на неговите герои. Някои от направените вече коментари и сравнения между двата превода скоро ще подпалят социалните мрежи. Изборът на преводач не беше случаен: висок професионализъм, рутина, стотици преведени заглавия, лингвистична изобретателност, която може да бъде доведена до еквилибристика, но и преводаческа смелост, за която някои твърдят, че е на крачка от езиковата бруталност. Тънко познаване на ... |
|
|
|
Смолян
Витамин Арт
|
Цена: 32.60 лв. |
|
|
|
Наричат Смолян сърцето и душата на Родопа планина, град - приказка, гард-легенда. Със сигурност това е най-важният икономически, административен, духовен, културен и туристически център в Родопската област на България. Изключително важното географско положение на града - на 270 км. югоизточно от София, на 110 км. южно от Пловдив и на 90 км. от бреговете на Бяло море, правят Смолян притегателен център за инвестиции. Книгата се предлага на български, руски и английски език. ... |
|
Досега у нас английско-български оръжеен речник (военнотехнически) не е издаван. Това е първият сериозен опит да се запълни тази празнина.Единственият издаден английско-български технически речник, макар и много подробен, почти не съдържа военнотехнически термини. Българската военна терминология се е формирала главно под влияние на германската и руската терминология. В тази терминология широко са застъпени и чисто български термини, създадени на базата на българската лексика.В последно време навлиза английската терминология. Тематично речникът обхваща термините на лекото стрелково (огнестрелно) оръжие, тъй като те са ... |
|
Настоящият труд на Христо Данов е следствие от дългогодишните му занимания с юридически преводи от английски на български език, както и на сравненията между различните правни системи - англосаксонската и континенталната, която познава освен в българския, и в немския вариант. Автор е на монографиите "Правна система на жилищните и строителните кооперации"; "Недостатъци на жилищното строителство"; "Проблема на отчуждаването и обезщетяването на недвижимите имоти" и други, както и на над 50 статии. ... |
|
Книга от поредицата "Чавдар Добрев - избрано" ... В том втори от съчиненията на Чавдар Добрев са включени преводи на унгарска поезия, както и студии и есета на големи унгарски поети, прозаици и драматурзи. Като мъчителен дълг, но и щастие оценява Чавдар Добрев периода, когато превежда поезията на Ендре Ади. Студиите и есетата са плод на работа през няколко десетилетия. ... |