Вилхелм Рихард Вагнер (на немски: Wilhelm Richard Wagner) е германски композитор, театрален предприемач, общественик и диригент, известен главно със своите опери (или музикални драми, както са наречени по-късно). За разлика от повечето оперни композитори, Вагнер пише винаги както музиката, така и либретото за своите сценични произведения. Първоначално той си създава репутация като автор от романтичното направление на Вебер и Майербер, но след това извършва революция в операта със своята концепция за тотално произведение на изкуството (Gesamtkunstwerk), синтезиращо поетично, визуално, музикално и драматично изкуство, което ... |
|
"Има различни начини за разглеждане на достиженията на видните личности. Всяка една може да бъде видяна в светлината на нейното индивидуално развитие, на историческите събития, оказали влияние върху нея, или на трудноопределимите колективни въздействия, изразявани чрез фразата дух на времето. Вниманието на Юнг е било насочено предимно към големите културни движения - по-специално алхимията, които са компенсирали духа на времето или са били породени от него, както и към творческия дух, въвел пионерски тълкувания в толкова различни сфери, като медицина, психоанализа, ориенталистика, изобразителни изкуства и литература. ... |
|
Отдавна, преди 6000 години, древнокитайският мъдрец Фуси формулира концепцията за Ин и Ян, и полага началото на Идзин - китайската Книга на промените. Според условията, в които живее човечеството, по-късно към Идзин са добавяни коментари от видни китайски мъдреци, философи и императори. Конфуций до такава степен бил погълнат от Идзин, че се наложило няколко пъти да преподвързва личния си екземпляр на книгата. Той казвал: "Ако имах още 50 години, бих ги посветил изцяло на изучаването на Идзин. Така бих избегнал много грешки." Изданието е по оригиналния превод на книгата на Рихард Вилхелм, с предговор от Карл ... |
|
Китайска книга за живота. ... И Дзин е произведение, което като никое друго въплъщава духа на китайската култура, защото за него са си сътрудничили и допринасяли най-добрите умове на Китай от хилядолетия. Въпреки легендарната си възраст, то никога не е остарявало, но продължава да живее и оказва влияние на онези, които търсят своя смисъл. А това, че и ние сме сред тази привилегирована група, дължим на творческото постижение на Рихард Вилхелм, не само на точния му превод, но и на личния му опит, защото беше ученик на китайски учител от старата школа, посветен в психологията на китайската йога, и за него практическото ... |
|
"Музиката е по-възвишено откровение от всяка мъдрост и философия." Лудвиг ван Бетховен Запознайте се с Лудвиг ван Бетховен, музикалния гений, страстния артист, композитора, от чиято душа музиката се създава. Остава в музикалната история като революционер и първопроходник на музикалния романтизъм. Какъв човек би могъл да създаде божествените мелодии на Лунната соната? Да роди драматичния глас на Петата симфония? Да композира Одата на радостта в последното движение на най-известната Симфония №9? Още от ранна възраст проявява музикалните си заложби и е обучаван от баща си Йохан ван Бетховен и от композитора и ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Повечето от прекрасните приказки на Вилхелм Хауф са написани специално за малките ученици. С голямо майсторство той преработва сюжети от немския и арабския фолклор. "Халифъг щърк", "Малкия Мук" и "Джуджето Дългоноско" са от най-хубавите вълшебни приказки, писани за деца. ... |
|
Книгата е част от поредицата "Майстори на приказката" на издателство "Хермес". ... Вече почти два века любовта на читателите към приказките на немския писател Вилхелм Хауф не стихва. Тези мистични, пропити с духа на Изтока истории впечатляват с необичайните си сюжети и запомнящи се герои. В това прекрасно илюстровано издание децата ще се срещнат с ярките образи на Малкия Мук и джуджето Дългоноско. Те ще проследят със затаен дъх историите на принца самозванец и на Халифа щърк и неговия везир. От все сърце ще се посмеят на приключенията на шивашкия калфа Лабакан и на г-н Чужденеца и племенника му. ... |
|
История за калпазани в седем пакости."И във вестник, и във книга чели сме за дечурлига като тия калпазани, Макс и Мориц назовани. Вместо лошите си нрави тази двойка да поправи, тя на мъдростта човешка вечно гледаше с насмешка. За безчинства все по-нови бяха винаги готови." Из книгата Хайнрих Кристиан Вилхелм Буш 15 април 1832 - 9 януари 1908 е роден в градчето Видензал, Долна Саксония. Той е първото от седемте деца в семейството на дребния търговец Йохан Буш. Още преди да навърши 10 е изпратен да живее при своя чичо, пастор в Ербенгьотцен, близо до Гьотинген. Приятелството със сина на местния мелничар Ерих ... |
|
Вече почти два века любовта на читателите към приказките на немския писател Вилхелм Хауф не стихва. Тези мистични, пропити с духа на Изтока истории впечатляват с необичайните си сюжети и запомнящи се герои. В това прекрасно илюстровано издание децата ще се срещнат с ярките образи на Малкият Мук и джуджето Дългоноско. Те ще проследят със затаен дъх историите на принца самозванец и на Халифа щърк и неговия везир. От все сърце ще се посмеят на приключенията на шивашкия калфа Лабакан и на г-н Чужденеца и племенника му. Книгата е част от колекцията "Библиотека на ученика. Световна класика за деца и юноши" на ... |
|
Приказките на Вилхелм Хауф пренасят читателите в магични светове изпълнени с чудеса и приключения. В книжката Малкия Мук и други приказки са включени - Малкия Мук, Спасяването на Фатме, Абнер, евреинът, който нищо не видял, Джуджето Дългоноско, Мнимият принц и Халифът Щърк. Илюстрациите на италианския художник Кремонини и чудесният превод на Любомир Илиев правят книгата още по-вълшебна и пленяват вниманието на малки и големи читатели. ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език. ... Поредицата "Zweisprachige Erzahlungen" е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. В изданието оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. ... |
|
Адаптирани разкази на немски език. ... Тази книга е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали в обучението си по немски език. Оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. А всички евентуално непознати за читателите думи (често свързани с цели изрази) са извадени и събрани в речник, приложен след последния разказ. ... |