Роуз Даниълс е свикнала с насилието. Съпругът ѝ Норман я пребива от четиринадесет години. Но не счупеното ребро я кара да го напусне, нито пък побоят, заради който изгубва бебето си. Само една капка кръв я кара внезапно да го напусне, докато може. Роуз знае, че трябва да си тръгне веднага, преди да е размислила. Тя се качва на автобус за далечен град. Но Норман е полицай и издирването на хора влиза в професията му. Роуз има късмет. Намира си жилище, работа и нови приятели. Сред тях е и един много специален човек - Бил Стайнър. В деня, когато се запознава с Бил, Роуз открива една много необичайна картина в магазин ... |
|
Написани с изключителна поетична сила и неподражаемо изящество за всички възрасти и всички времена, това са най-красивите приказки и разкази на един от най-големите световни разказвачи. ... |
|
Красиво илюстрираната детска книжка "Оскар Уайлд" от поредицата "Светът на приказките" на издателство "Пан" ще зарадва всеки малък любознайко и ще направи четенето още по-приятно. Сборникът съдържа приказките: Щастливия принц Верният приятел Славеят и розата Младият крал Необикновената ракета Саможивият великан ... |
|
Приключенията на Касиопея Вит. Дошло е времето, Касиопея Вит да продаде дома на предците си. Той се намира на скалист бряг в Испания, край Средиземно море, и носи името Casa de Hace Mucho Tiempo, Къщата от стари времена. В стените ѝ са уловени спомени от времето, когато Касиопея съзрява се превръща в красива млада жена. В къщата има и петнайсет картини, всяка от които е шедьовър, и всички те са инвестиция от десетки милиони евро - частната колекция изкуство на баща ѝ - която тя възнамерява да дари на музеи. Когато обаче експерт обявява всичките картини за фалшиви и допуска, че баща ѝ може да се е ... |
|
Complete and unabridged. ... As well as being one of the major literary figures of the twentieth century and the recipient of the 1923 Nobel Prize for Literature, William Butler Yeats (1865 - 1939) is the greatest lyric poet that Ireland has produced. His early work includes the beguiling When You are Old, The Cloths of Heaven and The Lake Isle of Innisfree but, unusually for a poet, Yeats's later works, including Parnell's Funeral, surpass even those of his youth. All are present in this volume, which reproduces the 1933 edition of W. B. Yeats's Collected Poems and also contains an illuminating ... |
|
Изданието е многоезично - на български език, английски език, немски език, френски език и италиански език. ... "Българските жени са дарени с благоразумие, което е трудно въобразимо, ако не си го преживял; и въпреки това те не са необщителни. Les femmes bulgares sont d'une sagesse qu'on croiroit à peine, si on ne les avoit éprouvées; & cependant elles ne sont point sauvages." Voyage Littéraire de la Grèce, 1776 "Мъжете и жените в розовите градини във и около Казанлък са с хубав ръст и изящни маниери и въпреки че жените рядко са красиви, те притежават онзи безименен чар, ... |
|
Включва майсторски адаптации на шест класически приказки и четири забавни истории за принцеса Ани и брат ѝ принц Макс, които живеят в замъка Сивостен. Подбрани са специално за най-малките и са великолепно илюстрирани от познатия в цял свят художник Стивън Картрайт."Някога много, много отдавна в замъка Сивостен живеели крал Леон и кралица Роза. Те имали две прекрасни деца - принц Макс и принцеса Ани. Макс и Ани обичали а играят в двора на замъка. Макс се преструвал на рицар, а Ани - на дракон. – Да потърсим истински дракон - предложил един ден Макс. Речено-сторено. Принцът и принцесата изтичали през портата на ... |
|
Етюди по средновековна литература. ... "Четенето на творби, отдалечени във времето, предполага раздвояване на съзнанието. От една страна, желанието да се потопим в друг свят с неговите исторически и естетически особености ни насочва към другост, която ни обогатява и в същото време поставя под въпрос. Четем старите текстове с готовност да се променим, поне временно. Така средновековната литература се оказва среща с далечно минало. От друга страна, ние се потопяваме в друг свят, съзнавайки или не, че живеем в 21 век. Четейки старите творби, ние утвърждаваме себе си. Приобщаваме към собствената си култура и ... |
|
Изданието включва всички приказки от двата класически сборника на Оскар Уайлд Щастливия принц и други истории (The Happy Prince and Other Tales) и Къща от нарове (A House of Pomegranates,1892), първият предназначен изцяло за деца, а вторият, който се явява според автора като втори том, е за "общата публика". Когато през 1888 г. Уайлд публикува Щастливият принц и други истории, той не очаква много от тази книга. А тя всъщност се превръща в неговия пръв търговски успех. Словесно изящество, артистизъм и острота на ума бликат от всяка страница. В сборника съжителстват вълшебни приказки, разкази за животни, ... |
|
Книга петдесет и седем от поредицата "Златни детски книги" ... "Очите на Щастливия принц бяха пълни със сълзи и се стичаха по позлатените му бузи. Лицето му бе толкова прекрасно на лунната светлина, че сърчицето на лястовичето се изпълни с тъга. - Кой си ти? - попита то. - Аз съм Щастливия принц. - Защо плачеш тогава? Целият ме измокри. - Когато бях жив, имах човешко сърце - отвърна статуята." Оскар Уайлд, един от най-успешните драматурзи, писатели и поети на късновикторианска Англия, е роден на 16 октомври 1854 г. в Дъблин. Израства в семейство на баща – хирург и майка – поетеса, като още от малък ... |
|
"В ръцете си държите една много специална книга. В нея изяществото на думите се преплита с линиите на четката, за да ви разкажат някои от най-пленителните истории, излезли под перото на Оскар Уайлд."Въпреки че приказките на Оскар Уайлд са създадени като подарък за синовете на писателя, те са не само за деца, а очароват малки и големи и са универсални. В тях се смесват радостта и тъгата, те докосват, въздействат и устояват на изпитанията на времето. Те летят с крилете на красотата и издигат в култ любовта, но не са слепи за злото в света. Настоящото издание излиза с нов превод на Венцислав К. Венков, а ... |
|
Книгата е част от поредицата "Шедьовър" на издателство "Захарий Стоянов". ... "Има един Уайлд, който е премного естет, паун, горделива птица. Но една значителна част от неговото творчество няма нищо общо с владетеля на салоните, надменния свят на алтруизма. Него виждаме преобразен в приказките. Тук той е мекосърдечен и добър. Сякаш нищо не е останало от разглезения син на лондонското общество. Просто станало е някакво чудо. Егоистичният великан се е преобразил, звездното дете се е освободило от своята надменна и студена красота. Затова ние винаги ще обичаме великодушното му сърце от приказките, ... |