За древността на бащината земя и за българските дела на архиепископ Петър Богдан е първият исторически трактат в новата ни история, написан на латински език от виден български интелектуалец. Ръкописът на трактата, открит за българската наука едва през 2017 година в Biblioteca Es-tense Universitaria, град Модена, в колекцията на маркиз Джузепе Кампори, съдържа 200 ръкописни страници в 70 глави, засягащи подбрани теми от християнското минало на България. Същевременно съчинението е един от ценните исторически извори за съвременната за автора епоха - XVII в. Първият том е критично издание на латинския текст с превод и ... |
|
В поредицата си "Съчинения в шест тома" издателство "Захарий Стоянов" представя книгата на Аристотел - "Органон". ... На вниманието на читателя е първото българско многотомно издание на Аристотел. Шестте тома включват неговите основни логически, натурфилософски, метафизически, етически, политически и реторически съчинения. В съдържанието на последния са фрагментите и словник към цялото издание. Всички томове включват предговор, коментар, показалци и библиография. ... |
|
Том втори от подедицата "Български хроники" ... Стефан Цанев отново по увлекателен начин разказва познати и непознати факти от превземането на Константинопол от турците след покоряването на всички български земи през 1453 г. до 1878 г., когато България е освободена от робството. Авторът е отделил много място на Христо Ботев и Левски. Той е убеден, че не може да се разглежда делото на една личност, без да бъде показано човешкото у нея. Ето защо Цанев разказва различни и интересни детайли от живота на Ботев – как е бил много беден и му се е налагало да спи в печатницата на Любен Каравелов. Дава отговор на ... |
|
Изданията са в малък репродукционен формат с размери: 9 x 15.3 cm. Факсимилното издание се посвещава на 180-годишнината от рождението на Васил Левски. Съставители: Тодорка Томова, Цветолюб Нушев. ... Съдбата е отредила така, че гробът на Апостола на свободата Васил Левски не е запазен, няма ги неговите мощи, пред които да се поклоним. Единственото богатство, което ни е останало от него, са няколко кичура коса и документалното му наследство. Всичко написано от ръката му е важно и ценно, но един-единствен документ ни дава възможност да се вгледаме в личния му живот и душевността му - тефтерчето, писано през последните две ... |
|
"Увлекателен разказ за "книжниците" или хората, сътворили най-ранните преписи на Новия Завет, учените, които са използвали хилядите техни ръкописи, за да установят "най-добрия текст", и преводачите, които са разчитали на техните резултати, за да създадат и съвременните преводи на Библията, които използваме днес. Препоръчвам я горещо на всеки, който се интересува как са се появили и подредили новозаветните слова..."Джеймс Робинсън Освен всичко останало от тази книга ще научите и че: съвременните преводи на Божиите Слова са правени на основата на зле изпълнени и не особено надеждни ръкописи, ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... В тази книга се разглеждат много артефакти от т.нар. "Култура Градешница (20 образци). Така също декодиране по Метода Гайд на прочутата плочка от Тартария (Румъния), наречена от румънските археолози "Амулет от Тартария". Знаменателната новина този път е, че при енеолита Градешница в Тракия е намерен Кивот на Орфеевия Завет. Този 7000 годишен артефакт е първият, намерен досега в света "Кивот/Ковчег на Завета". Това е съдбовно разкритие от такъв важен исторически, научен и религиозен характер, че надхвърля с ценностния си смисъл не само ... |
|
Какво определя съдбините на човешките общества ... Авторът определя тази книга (спечелила "Пулицър" още след излизането си през 1997 г.) като кратка история на възловите събития от последните тринайсет хилядолетия на Земята. И тази история е наистина световна, тъй като ударението не пада главно върху Европа и Северна Африка, а са проследени и събитията в двете Америки, Субсахарска Африка, Югоизточна Азия и тихоокеанските острови (в новото издание на книгата - последвало феноменалния и световен успех, - по което е направен преводът, е включена глава и за Япония). Навсякъде зад фрапиращите различия се открояват и ... |
|
...Византия далеч не е била това, което я представят школските ни учебници! И причината за историческите напасти, които тя ни навличаше, се криеше предимно в това, че тя носеше една висока култура, която неотразимо въздействаше над нашия живот, но която ние не бяхме в състояние изцяло да възприемем, а едностранчивото ѝ усвояване разлагаше нашия живот със сила, на която нищо не можеше да противостои... Освен общия научен интерес следователно, който може да представя историята на Византия, за нас, българите, се явява и друг един още по-силен, тъй като тая история бе неразривно оплетена с нашата собствена и защото още ... |
|
Пространство, време и текстура на реалността ... Пространството и времето завладяват въображението повече от всеки друг научен въпрос. И не напразно. Те изграждат сцената на реалността, самата тъкан на космоса. Цялото ни съществуване - всичко, което правим, мислим и изпитваме - се случва в някаква област от пространството в течение на някакъв интервал от време. И все пак науката все още се мъчи да разбере какво всъщност са пространството и времето. Те реални физически обекти ли са или са просто полезни идеи? Ако са реални, то фундаментални ли са или възникват от някакви по-основни съставни елементи? Какво значи ... |
|
В книгата си "Социална и културна антропология" Джон Монаган, осъществил множество етнографски проекти сред коренното население на Мексико и Гватемала, и Питър Джъст, извършил обширни проучвания сред народа ду донго от остров Сумбава в Индонезия, дават на читателя възможност да усети какво означава да си антрополог, зает с теренна работа, която отличава антропологията от другите социални науки. Авторите предлагат достъпно изложение на "големите" въпроси, приковавали вниманието на антрополозите от възникването на тяхната дисциплина насам: Какво е уникалното в човешкото същество? Как се формират ... |
|
Върху средновековното селище в м. Калето при с. Одърци, Добричко (публикувано в том 1), през 30-те години на XI в. възниква некропол (№ 1), от който са открити над 70 гроба. Друг голям некропол (№ 2) с 535 гроба се появява около средата на XI в. в подножието на хълма. Тези некрополи с разнообразните гробни съоръжения, с различните позиции на скелетите, ориентация, езически и християнски елементи, както и със специфичния гробен инвентар разкриват духовната и материалната култура на нахлулите през XI в. по нашите земи печенеги. Материалите от одърските некрополи говорят за народ със своеобразна култура, намиращ се в процес ... |
|
Преводът е направен от старогръцки език по изданието Loeb Classical Library: Hippocrates, Volume I (Loeb Classical Library, No. 147); Hippocrates, Volume II (Loeb Classical Library, No. 148); Hippocrates, Volume IV (Loeb Classical Library, No. 150); "Любознателният читател у нас получава изключителен дар. За пръв път излизат на български трудовете на Хипократ, при това преведени направо от старогръцки, езика на Бащата на медицината. Друго достойнство на изданието са уводът и коментарите към всеки от трактатите, улесняващи възприемането им. Разбира се, от съвременна гледна точка много от тогавашните обяснения ... |