Книгата е част от серията "Големите малки книги" на издателство "Изток - Запад". ... Любовта, която е вечна и принадлежи на всички времена, е обединила авторите в събраните тук разкази с техните вълнения и страсти, сантименталност и романтика, загадъчност и хумор. Това са истории и сърдечни премеждия, които се помнят цял живот. Тръгваме от началото на света, от първата любов - на Адам и Ева, минаваме през мъките на безсмъртния влюбен, разхождаме се влюбени по улиците на Москва и Одеса, пътуваме с параход на любовта, страдаме от любовни драми в Америка, запознаваме се с любовта на героите на ... |
|
This selection of a hundred of O. Henry's succinct tales displays the range, humour and humanity of a perennially popular short-story writer. Here Henry gives a richly colourful and exuberantly entertaining panorama of social life, ranging from thieves to tycoons, from the streets of New York to the prairies of Texas. These stories are famed for their "trick endings" or "twists in the tail": repeatedly the plot twirls adroitly, compounding ironies. Indeed, O. Henry's cunning plots surpass those of the ingenious rogues he creates. His style is genial, lively and witty, displaying a virtuoso ... |
|
О. Хенри (1862 - 1910), литературен псевдоним на Уилям Сидни Портър, е сред най-знаменитите и плодовити американски писатели. Сладкодумен майстор на късия разказ с изобретателен сюжет, изтъкан от хумор, сочно слово, човечност и понякога дори прочувственост. Темите най-често са любовта и парите. Но как ще завърши историята? Краят винаги е неочакван... Разказите в сборника излизат на български за първи път. Разказите в сборника "Тиктак" излизат на български за първи път."О. Хенри те разплаква и в следващия момент те съсипва от смях. Но не го наричайте хуморист, защото талантът му не се изчерпва с това. Той ... |
|
Този сборник с хумористични разкази включва произведения на едни от най-добрите писатели в цял свят. Класикът на английския хумор Джеръм К. Джеръм - блестящият разказвач, който може да представи и най-нелепата случка по комичен начин, канадецът Стивън Лийкок - автор на повече от тридесет сборника с хумор, ненадминат в разказването на комични истории и създаването на забавни образи, героите на Аркадий Аверченко сякаш описват реални персонажи от нашето ежедневие - един ревнува жена си, друг се опитва да разпродаде на сметка безполезните си вещи, трети се впуска на лов за доверчиви женички, Марк Твен майсторски и по забавен ... |
|
Двуезично издание - на български и английски език. ... В забавните истории на О. Хенри има всичко - интересни сюжети, очарователни персонажи и неочаквани развръзки. Настоящата книга е създадена на двуезичния принцип, според който произведенията се публикуват на родния език на автора и в паралелен превод на български език. Докато четете текста, вие незабелязано, но качествено ще подобрите своите знания по английски език. Тя е за широк кръг от хора, които изучават английски език и се интересуват от културата на англоговорящия свят. Пособието е адресирано до всички, които искат да изучават английски и български и искат да ... |
|
This collection contains fifteen of O. Henry's short stories. "The Gift of the Magi" is the most famous of his classic tales, but the stories that follow here give the reader a deeper and richer sample of O. Henry's storytelling art. The text has been simplified and made easier to read for the enjoyment of readers who study English. It is appropriate for intermediate to advanced learners. О.Henry (1862 - 1910) was a widely popular American short story writer, famous for his dry humor, wordplay and clever surprise endings. "O. Henry's finest work... reveal such a depth of understanding of the ... |
|
North America - 1898 to 1910. Five stories with unusual endings. They are about - criminals and their crimes, detectives and their investigations, lovers and their hopes. This book is in British English. ... |
|
О. Хенри (1862 - 1910), литературен псевдоним на Уилям Сидни Портър, е сред най-знаменитите и плодовити американски писатели. Сладкодумен майстор е на повествования с изобретателен сюжет, изтъкани от хумор, сочно слово, човечност и понякога дори прочувственост. Темите най-често са любовта и парите. Но как ще завърши историята? Краят винаги е неочакван... "Чаровни калпазани и невинни измамници, привлекателни авантюристи и изобретателни службогонци, безнадеждно влюбени и бегълци от света на условностите - те се връщат при нас, героите на О. Хенри в "Стражари и апаши". Оригиналното заглавие е "Cabbages ... |
|
О. Хенри е бил богат американски писател на кратки истории, майстор на изненадващите завършеци, който пише за живота на обикновените хора в Ню Йорк. Обратите, превръщат ироничните и случайни обстоятелства в типични истории на О. Хенри. ... |
|
Настоящата книга съдържа: адаптирана версия на разказите "Girl", "After Twenty Years", "The Romance of a Busy Broker", "One Thousand Dollars", "Science of Matrimony" и "While the Auto Waits" от О'Хенри на английски език превод на по-сложни думи и изрази, даден за улеснение на самото място в текста шест теста, подходящи за всички, владеещи английски език на средно ниво (B2), които се занимават интензивно с изучаването му ключ с отговорите на тестовете, който прави книгата полезна както за работа в клас под ръководството на учителя, така и за ... |
|
Разказите на О. Хенри (1862–1910) са същинско заровено съкровище, което всяко поколение преоткрива. "Хиляда долара", "Последният лист" и "Даровете на влъхвите" са между най-известните му творби: затрогващи разкази с оставящ ни без дъх край за нещата от живота и човешката доброта, която единствено може да стопли хората в светлите зимни празници. Книгата е в удобен компактен формат: 12.5 x 17.2 cm. ... |
|
Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата "Adapted stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи ... |