Превод: Десислава Чешмеджиева-Стойчева. ... В книгата "Какво трябва да знаете за детето си" се представят фундаментите на Монтесори философията, в основата на която стоят хармонията на детето с околния свят, уважението към личността, дисциплината, честността и най-вече вярата в естествено заложения стремеж на човек към развитие и свобода. Изданието съдържа в себе си резултати получени от прилагането на метода, представени от самата Мария Монтесори. На детето трябва да се даде свобода, за да следва законите на естественото си развитие и креативния импулс, който му позволява да изгради себе си. Когато тази ... |
|
Съставител: Аманда Трелевин. ... Тази книга представя близкоизточната астрологична система за познание, записана в средата на IX век, но датираща много преди това. През Средновековието западноевропейските учени и гадатели се позовават на нея, а после е забравена за векове. Наречена е Боен зодиак, защото използва символиката на оръжията. Животът е борба и всеки от нас се ражда с едно оръжие, което да използва в тази своя борба. То определя как ще живеем и какви възможности за успех имаме. Затова трябва да знаем как правилно да го употребяваме, какъв стил на борба трябва да изберем в живота, кои други оръжия са ни ... |
|
Една необичайна книга за Нострадамус, в която той сам тълкува предсказанията си. Важни за човечеството предсказания на Нострадамус, някои от които вече се сбъднаха: Светът се управлява от таен Каал - група хора, съставена предимно от финансисти и банкери, които дърпат конците на всички правителства. Ще се клонират хора. Антихриста ще причини настъпването на смутните времена, които Нострадамус нарича Третата война, и ще излезе на световната сцена, представяйки се за спасител на народите. Последният папа ще бъде оръжие в ръцете на Антихриста. Библиотеката на Ватикана ще бъде разсекретена и тайните ѝ ще излязат ... |
|
През вековете учениците по пътя на Кабала винаги са се стремели към постигане на мистична опитност чрез Сефирот и Пътищата по Дървото на Живота с помощта на древните мистични и магически практики на това учение. По тази причина един от най-великите кабалисти на нашето съвремие, Рави Арая Каплан, превежда Сефер Йецира, най-старият и най-мистериозен от всички известни кабалистични текстове, за да осветли неговите дълбоки теоритични, медитативни и магически аспекти. Този мистичен текст дава тълкуване на динамиката на явленията и феномените в духовната област, световете на Сефирот, същността на душите и ангелите. Когато се ... |
|
В книгата са разгледани историческото развитие, политическото устройство, икономиката и въоръжените сили на повечето страни от арабския Близък Изток и Централна Азия - региони с изключителна роля в системата на световната политика и международната сигурност. Енциклопедичните детайли на сложния националнообразуващ процес в тези два изключително динамично развиващи се части на света са подкрепени със задълбочен анализ на генезиса на съвременната арабска и централноазиатска държавност, съчетавайки в себе си общорегионалните и специфично националните характеристики. Основен акцент е поставен върху ролята на ислямската религия ... |
|
Подбор и превод: Рафик Абдула. ... Мевляна Джеляледдин Руми , великият суфистки мистик, роден през 1204 г., пише поезия, за да разкрие смисъла на божественото просветление. Тази антология представя поеми от "Диван" – оди, посветени на вдъхновяващия и загадъчен Шемс от Тебриз, довел Руми до духовно просветление. От "Рубаят" – кратки лирични поеми и от "Месневи" ("Поема за вътрешния смисъл"), която съдържа етични и духовни идеи. Защо и днес четем поезията му - човек от друго време и от различна култура, мистик, ислямски учен от XIII в., писал на персийски? Какво в поемите му ни кара ... |
|
Сборникът "333 български и английски текста за превод" е съставен в две части, включващи автентични съвременни художествени и специализирани текстове от български, английски и американски автори. Специализираните текстове покриват темите: бизнес, туризъм, медии, лингвистика и педагогика и политика. Текстовете в отделните раздели са градирани по трудност и предлагат подсказки, които могат да се използват при самостоятелен превод на текстовете. Помагалото е разработено в помощ на студенти бакалаври и магистри от специалности, насочени към усъвършенстването на владеенето на английски език и подобряване на ... |
|
През 2011 г. серии от антиправителствени бунтове разтърсват Средния Изток и Северна Африка, като отключват т. нар. Арабска пролет. Преди това, още на 17 декември 2010 г., обикновеният продавач на плодове и зеленчуци Мохамед Буазизи се самозапалва в Сиди Буазид като протест за това, че полицията конфискува стоката му. Самоубийството му предизвиква огромна вълна от протести на съпричастност срещу корупцията в страната, безработицата и полицейския произвол. Протестите се превръщат във въстание, което води до свалянето на най-влиятелния мъж в Тунис - Зин ел-Абидин Бен Али. Но не е ли предизвестена е Арабската пролет? Такава ... |
|
В старобългарски превод. Двуезично издание. ... От златния четвърти век на гръцката патристика през златния десети век на старобългарската книжнина до нас достига Христологията на св. Атанасий Александрийски, отразена във "Второто слово против арианите", преведено от Константин Преславски. В научно обръщение е въведен за първи път транскрибираният текст на Второто слово по Новгородски ръкопис от двадесети век. Езиковите особености на този най-архаичен познат препис отразяват различни по-ранни диалектни черти при странстването на текста от Преслав през Константинопол до Новгород. Проведената редакция с цел ... |
|
Превод от старокитайски: Евгений Карауланов. ... Поетичните преводи в сборника отразяват период от близо двадесет и пет века. Стиховете са групирани условно в три раздела: "Поезия преди династия Тан", "Танска поезия" и "Поезия на Петте династии, Сун, Юан, Мин и Цин". Първият раздел включва превод на няколко творби от най-древния паметник на китайската поезия - "Шъ дзин" (Канон на поезията) създаван през XI - VI в. пр. Хр., стихове на първия известен поет Цю Юан, юефу - народни песни, записани от Музикалната палата, носеща същото име, стихове от Тао Юан-мин. Във втория, най-обемист ... |
|
Подбор и превод Кирил Кадийски. ... Неувяхващата си слава Ронсар дължи най-вече на любовната лирика от сборниците "Оди" и "Любовни стихове", вдъхновени от възлюбените му Касандра, Мари и Елен, на които посвещава безсмъртни сонети. Тази значителна част от творчеството му е и най-стойностната и има най-големи шансове да достигне до съвременния читател. Вероятно тъкмо затова Кирил Кадийски, съставител и преводач на настоящия сборник, ѝ е отдал своите предпочитания. Преводи на отделни стихотворения се срещат в различни антологии, но това е първото представително двуезично издание на поезията на ... |
|
Превод от словенски: Лилия Мързликар. ... Идиличното детство на 11-годишния Владан свършва с внезапното преместване на баща му, офицер от Югославската народна армия, от Пула в Белград. Момчето и майка му, подобно на семействата на още много военни, са настанени в мизерен хотел. В Белград, където християни и мюсюлмани живеят заедно от 50 години, семейството на Владан се разпада, в унисон с разпада на цялата страна. Седемнайсет години по-късно Владан, все още студент в Любляна, случайно открива в интернет, че баща му, сърбинът Неделко, когото мисли за мъртъв, всъщност е дезертьор в изгнание, изправен пред Хагския съд. ... |