Седем смели жени изоставят лукса и удобствата на западния свят, за да предприемат едно опасно пътуване до непознатия Изток. Седем авантюристки откриват страстта си към Ориента и номадския живот на бедуините. Седем британски дами и аристократки се впускат в опасното приключение да пътуват отвъд Кайро и Истанбул във времена, в които грабежите, деспотичните турски паши, епидемиите и тежките преходи в пустините разколебават и най-калените пътешественици. "Дамите от Ориента" разказва вълнуващите истории на няколко запленени от арабския свят жени, които оставили своята незаличима диря в Близкия изток: Лейди Мери ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Страна. Народ. История. Култура. Стопанство. ... 40-те години на ХХ век. България е част от Тристранния пакт и с помощта на германското оръжие постига националния си идеал - присъединяването на Македония, Западна Тракия, Южна Добруджа и Западните покрайнини. Курт Хауке, главен секретар на Германско-българското дружество, включва в книгата си много данни за състоянието на българската промишленост и селско стопанство в предвоенните години, прави обширен исторически обзор и вмъква интересни наблюдения за българската народопсихология. В изданието ще намерите 141 уникални снимки от всички краища на България, включително ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Търся съпруга на мъжа си ... С разказите на Христо Карастоянов в „Търся съпруга на мъжа си” нахлува шаренията на днешния живот, със смешните и тъжни хора и събития, с неподправеното дишане на малкия град и малкия човек – обичан и разпознаваем и по улиците на Ямбол, и по сокаците на Едирне. Не така познато в Турция обаче се оказва „явлението” жена-поет. Може би в това вижда едно допълнително предизвикателство и прекрасният преводач от български на турски Хюсеин Мевсим , за да представи в анто-логията „10 български поетеси” няколко от съвременните женски имена в поезията – Божана Апостолова , Валентина Радинска , ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Източният въпрос е основният компонент от цялата външнополитическа стратегия на Бисмарк. Отношението на Бисмарковата дипломация към Източния въпрос и всичките негови действия са подчинени изцяло на политиката на обединяване на Германия и нейната консолидация като велика сила в Европа. По своите обективни резултати германската политика във връзка с Източния въпрос оказва до известна степен благоприятно въздействие върху развръзката на българската освободителна борба. Тъй като Бисмарковата дипломация действа против запазване целостта на Турската империя и помага на Русия в нейната борба срещу Портата, тя се превръща в ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Четвърто издание. Препис: Д-р Николай Иванов Колев . ... "Драги читателю, В ръцете си държиш книгата на Г. С. Раковски - Ключ на българския език. Идеята за тази книга му идва през 1857 г. в Нови Сад, тогава в Австро-Унгария. Работата над нея Раковски започва в Одеса през 1858 г. Книгата е издадена след смъртта му от неговия племенник Киро Стоянов в Букурещ през 1885 г. в изпълнение на завещанието на автора да я пази като очите си и да я направи достояние на своя любим български народ. Удивителното при Раковски е, че ние го познаваме като енергичен основоположник на организираната подготовка на народа ни за ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
В тази книга са събрани популярни приказки от фолклора на балканските народи. Част от приказките са включени в програмата на началния курс в българските училища, други се препоръчват за извънкласно четене."Какво ли не се случва в приказките - юнак се жени за самодива, старец се подмладява, мома момък става. Слушайте какво се е случило преди точно хиляди години." Из книгата ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
"Азиз Таш отдавна е завоювал авторитетно присъствие в литературата с книгите си Повод за небе (1993), На 22. Апокриф за дъжд (2004, 2007), Adrianopol'dan Edirne'ye" / От Адрианопол до Одрин (2007). Не по-малко популярен е и като преводач на Кемал Йозер, на антологии от съвременната палестинска и кувейтска поезия, с преводите си на турски на Житие и страдание на грешния Софроний и Книга за Софроний на Вера Мутафчиева и Книга за българите на Петър Мутафчиев . Както и предишните книги на Азиз Таш, така и Небе на 33 не е просто сбор от писани в някакъв период стихотворения. Тази е пълна със стихотворения, ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Докато учи в Медицинския факултет в Анкара, Васфи се влюбва в коварната и алчна Зейнеб. Любовта му към нея е всичко, но той рухва, когато тя се омъжва за стария му чичо Шакир, предпочитайки охолния живот пред чувствата на бедния студент. По-късно Васфи научава, че братовчед му възнамерява да опетни Зейнеб с клевета и по време на спор с него го убива. Прекарва дълги години в затвора и когато най-после е на свобода, се опитва да започне нов живот. Това обаче не е лесно, защото Васфи не притежава нито пари, нито дом, нито близки... Суат Дервиш е написала трогателна история за надеждата, щастието и независимостта. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Първата любов на Назъм Хикмет - Суат Дервиш - е жена, която никога не прекланя глава. По-малката дъщеря на аристократично семейство, тя е една от най-значимите жени-журналисти в края на Османската империя и първите години на Републиката. Тя е турски писател, чиито произведения са харесани и преведени на много езици. В България през 60-те години на ХХ в. особено популярен е нейният роман "Затворникът от Анкара", преведен на български език. "Тя е първата любов на Назъм Хикмет, съпруга на Решат Фуат Баранер - организационен секретар на Турската комунистическа партия. Омъжвала се е няколко пъти, защото е имала ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Антология 10 български поетеси ... Не особено познато в Турция се оказва „явлението” жена-поет. Може би в това вижда едно допълнително предизвикателство и прекрасният преводач от български на турски Хюсеин Мевсим, за да представи в антологията „10 български поетеси ” няколко от съвременните женски имена в поезията - Божана Апостолова , Валентина Радинска , Екатерина Йосифова , Кристин Димитрова , Малина Томова, Миглена Николчина, Мирела Иванова, Надежда Радулова , Силвия Чолева и София Несторова. И нещо любопитно – когато приключва работата си, преводачът споделя в писмо до издателството: „Неописуема е болката ми ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
"Вселенските събори винаги са били свиквани не от патриарсите, а от константинополските императори. Псевдосъборът е цел осъждане на българите (първоначално замислен като вселенски, но осъществен като всегръцки) се свиква в 1872 г. в Цариград - с благословията на турския султан. Само с едно кимване той може да го спре; и с едно кимване - да го задейства. Съборът се свиква, провежда се и взема решения, естествено, не според нашите православни интереси, а според османските. Съборът се свиква не във въображаемо нашата столица (мечтания православен Константинопол), а в действителната османска столица Истанбул. Патриарсите, ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Издадена за първи път в Цариград в печатницата на Македония през 1869 г. Преписана на новобългарски от Николай Иванов Колев . ... "Тази книга, библиографска рядкост днес, е един изключителен паметник на българската култура. Написана е от един от най-образованите българи не само за времето си, но и до днес, владеещ езиците, говорени в Османската империя, тънък познавач на гръцки, старогръцки, латински и френски, завършил право в Сорбоната с подкрепата на Стефан Богориди, след което е негов частен секретар, управител на остров Самос, автор на Търговския закон на Османската империя, член на Висшия правосъден съвет на ...![](/b-images/quad-transp.gif) |