Основна цел на настоящата книга е да проследи прехода на човека от областта на природата и естествения подбор (Дарвин) до областта на цивилизацията и цивилизационния подбор ( Марицас ). Това проследяване изисква строго определение на характеристиките и критериите за оцеляване в природата (оцеляване на силния) и в цивилизацията (оцеляване на слабия). Постигането на тази цел изисква от автора да осъществява както обобщаващи и предизвикателни хипотези, така и палеонтологични реконструкции, да намира данни от биологията, химията, психологията и да "прескача" между днешния свят и неизвестното "тъмно" ... |
|
"Мегалитите в миналото и настоящето" фокусира вниманието върху тяхното очевидно представяне като сцени за драматични танци." Carl A.P. Ruck, Professor, Classical Studies, Boston University "Книгата "Мегалитите в миналото и настоящето" предоставя на читателя детайли и преглед на проучванията. Книгата обяснява мегалитите, като предлага провокативен и уникален поглед към тях. Поздравявам автора за тази толкова интересна работа с изключителен успех." Prof. Dr. Yavuz Unat, Kastamonu University/Turkey, Department of Philosophy "Настоящата книга въвежда нов научно ориентиран начин на ... |
|
В началото книгата поставя под съмнение всичките утвърдени за читателя идеи, а впоследствие изгражда заедно с него цялостна теория. И всичко това с прости, ежедневни думи. Цел на автора е обяснението на околния свят без закони, цели, принципи, теории, причини и резултати, а само с размисъл и с ежедневния език, освободен от "научни" и "философски" понятия. Книгата започва от създаването на света и стига до човешката (и не само) цивилизация. С малко, но точни определения се обяснява целият околен свят. Авторът не се стреми да убеди читателя в правотата на изложението. По-скоро се опитва да възбуди ... |
|
В изданието "Музиката на гръцката поезия" са поместени гръцки песни, преведени на български език. То е съпроводено от CD с песни. Книгата е двуезична - на български и гръцки език. ... |
|
"Къде се пресичат философията, еротиката и поезията? Коя е точката на пречупване на тия три сили, които движат света, ако не самата любов? Отговорът бавно и в детайли ни дават двама поети и един философ, които знаят какво правят. Удоволствието, което ще изпитате от прочитането на тази книга съвсем не е абстракция. Въпрос на вкус е да си го доставите." Росен Карамфилов ... |
|
Двуезично издание на гръцки и български език. Преводач: Константинос Марицас. ... Константинос Марицас е роден на 29 септември 1957 г. в София, в семейство на баща - грък и майка - българка. Средата, в която израства, е наситена с литература и музика. Така опознава и двете балкански култури до съвършенство. Дипломира се като инженер в Атина и като магистър философ в София. В зрелите си години пише много, пътува и превежда. Философските му идеи са екстравагантни и провокират нов прочит на раждането на цивилизацията и мястото ни - на мъже, жени, хермафродити и други - в нея. Публикуват книгите му на български, гръцки, ... |
|
За "Хедонизма" - сразяващо предисловие, съдържателна лаконична справка "що е то?", интимно приятелска среща с Аристип от Кирена, а нататък - примери за възприемане на тази житейска стратегия от авторите в сборника. Внимание! Случайно или умишлено, тук е представена предимно женска гледна точка - задавяща кост в гърлото на пленниците на клишетата, робите на предразсъдъка, че за хедонизъм е "прилично" да разсъждават единствено мъже. През Философия и Поезия, Проза, Фотографии, Скици и Пластики - глътки разбиране за избора на живот, който да ни спести горчивината на героите от ... |
|
62 + 1 Стихотворения. ... "Благородната идея на инженера и литератора-философ Константинос Марицас да преведе на български език с най-голяма точност творбите на големия поет Константинос Кавафис заслужава адмирации. Самият Марицас е грък с български корени, което предполага филологически усет към двата езика - гръцкия и българския. Освен това - от автентичните произведения на Кавафис, преведени от Константинос Марицас на български, личи нещо много важно: преводачът високо цени и обича творбите на великия поет. Той пристъпва към всяко негово стихотворение с творческо преклонение, иска да остане верен на смисъла на ... |