Книгата е част от поредицата Големите идеи, обяснени просто на издателство Книгомания. ... Какво символизира белият кит в романа Моби Дик? Какво представлява художественият похват поток на съзнанието? И какво е общото между романите Лолита и Портокал с часовников механизъм? Открийте отговорите в тази книга, която разглежда важни литературни течения, теми и стилове с помощта на повече от 250 художествени творби. Книгата за литературата е написана на разбираем език, преминава гладко през литературната терминология и изобилства от остроумни илюстрации и нагледни графики, което я превръща в идеалното помагало за изучаване ... |
|
Шедьоври на световната любовна лирика. ... Ново, преработено и допълнено с още шедьоври и автори издание. Вече и със CD с любими песни в изпълнение на най-популярните и обичани български изпълнители. 114 шедьоври на 83-ма поети от цял свят - от античността до днес (Сафо, Омар Хайям, Петрарка, Вийон, Шекспир, Бърнс, Пушкин, Байрон, Шели, Хайне, Ботев, Бодлер, Аполинер, Яворов, Есенин, Превер и др.). Любовта е най-прекрасното човешко чувство - това, което ни прави хора и отваря душите ни за доброто и красивото. А езикът на поезията може би най-точно представя любовта във всичките и нюанси и настроения, болката и ... |
|
Учебната система по български език и литература за 8. клас на издателство "Скорпио" се състои от: учебник по български език учебник по литература Изброените компоненти от учебната система се продават поотделно. За да закупите някой от тях, последвайте съответния линк. Настоящото издание е одобрено от МОН и е съвместимо с учебната програма за 2024/2025 г. Ако имате нужда от подвързия за различни формати учебници, тетрадки и учебни помагала, посетете нашата специална секция Подвързии. ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
"Да говоря за Шекспир и за това какви богатства е внесъл този син на ръкавичар в човекознанието и какво съкровище от поезия е разсипал за нас, не му е мястото тук, макар че казано в негов стил ний знаем: всеки влюбен е винаги готов безкрайно да говори за своята любов... Но лекият тон настрана, за мен многогодишната работа над Шекспировите драми и сонети наистина беше дело на любов. Дано се окаже, че то и в бъдеще ще принася полза на нашата култура и в частност на театъра ни." Валери Петров ... |
|
Поемата на Уилям Шекспир (1564 - 1616) разказва за безответната любов на богинята на любовта и красотата Венера към божествено красивия юноша Адонис, брониран за стрелите на Купидон, но не и за бивните на глигана, в който може би се e превъплътил ревнивият и войнствен бог Марс. В нея има много сълзи, но няма сълзливост, има страст и еротика, но не и вулгарност, има изобилие от цветисти сравнения и метафори, но от тях стилът не натежава. Това е така, защото сребролъкият Аполон е надарил Барда от Стратфорд на Ейвън с божественото умение да оживотворява всичко до което се докосне перото му. Затова четиристотин години след ... |
|
"Книгата, която държите в ръце, уважаеми читателю, представя Великия бард единствено в качеството му на поет, и то с неговия най-популярен и представителен недраматургичен опус - Сонетите. Но тук те достигат до вас в ново българско звучене, подчинени на различна от познатите, вътрешно обоснована езикова философия... Може би странно или несвойствено за определен кръг ценители, като име, поемащо отговорността за петия български вариант на Сонетите, срещаме това на поета Кирил Кадийски. Странно, защото той е познат на широката читателска публика преди всичко като преводач на френските прокълнати поети и на широк ... |
|
Шекспир е може би най-известния писател на света. Неговото творчество в продължение на столетия вдъхновява писатели и творци. Отношението на Шекспир към любовта не е еднозначно. Събраните тук цитати показват именно това - богатството и разнообразието на това омайно чувство. Един прекрасен подарък за всеки по всякакъв повод, защото... кой не се е докосвал до любовта. "Дали да те сравня с летен ден? Ти по-красив си, по-малко краен, обрулва пролетните пъпки вятърът студен, на лятото денят е зноен, но нетраен: ту слънцето с око тъй жарко грее, ту облак тъмен златото му скрива; няма хубост, която с времето да не изтлее - ... |
|
В книгата Сонети на Уилям Шекспир освен произведения ще откриете също биографична справка за автора и неговото творчество, фрагменти от литературната критика за сонетите на автора и избрана библиография за ученика. Книгата е в помощ на учениците за работа в клас, домашна работа и самостоятелна подготовка вкъщи. Книгата е част от поредицата Библиотека на ученика. Световна класика за деца и юноши на издателство Скорпио. ... |
|
Изданието е двуезично - на английски и български език. Всяко произведение има три български превода, направени от Владимир Свинтила, Валери Петров, Евгения Панчева. ... Сонетите на Шекспир увенчават най-представителния и най-бляскав жанр на ренесансовата лирическа поезия. С високия си престиж те допринасят немалко и за несравнимото дълголетие на този жанр, който продължава да предизвика поетите от цял свят като върховно изпитание за художествено майсторство. Уилям Шекспир е смятан за най-значимия автор в англоезичната литература и един от най-видните драматурзи в световната история. Той е наричан често " ... |
|
"И наистина, ако подирим главното качество на Шекспировото изкуство, така както то се е появило в сонетите, това качество ще се окаже именно правдивостта му, близостта му до природата и живота. Колко живот диша в тези сонети, колко пластично нарисувани пейзажи - сякаш се вглеждаш в подробностите от фона на италиански ренесансов портрет!" Валери Петров ... |
|
Адаптация: Елиза Мацоли. ... Най-романтичната любовна история на всички времена е преразказана за най-малките читатели. Текстът е форматиран с по-едри букви, за да облекчи самостоятелното четене от деца. Подбраният шрифт е подходящ и за деца със специални потребности. Илюстрации: Емануела ди Дона. Книгата е част от поредицата Класика за деца на издателство ИнфоДар. ... |
|
Прекрасно подаръчно издание, изработено изключително луксозно. Книгата съдържа в себе си вечните Шекспирови сонети както в оригинал на английски език, така и в най-добрия български превод - този на Валери Петров. Книга за ценители!"Красавецо, младежкия си чар прахосваш ти за собствена изгода, но този чар го дава не във дар, а само в заем щедрата Природа. А щом е тъй, скъпернико красив, защо ѝ харчиш влога без остатък - нали затуй, чаровнико, си жив, живот и чар да предадеш нататък? Ти алчен си за себе си, но знай, човек така сам себе си предава, и щом Природата ти каже: "Край!", каква ще ти е ... |