Сборникът "333 български и английски текста за превод" е съставен в две части, включващи автентични съвременни художествени и специализирани текстове от български, английски и американски автори. Специализираните текстове покриват темите: бизнес, туризъм, медии, лингвистика и педагогика и политика. Текстовете в отделните раздели са градирани по трудност и предлагат подсказки, които могат да се използват при самостоятелен превод на текстовете. Помагалото е разработено в помощ на студенти бакалаври и магистри от специалности, насочени към усъвършенстването на владеенето на английски език и подобряване на ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
В помагалото са изяснени основните книжовноезикови норми, илюстрирани с разнообразни примери от съвременната писмена практика. Включени са 8 теста и 10 текста за редактиране на допуснатите правописни, пунктуационни и граматични грешки. Книгата ще бъде полезна не само за ученици от прогимназиалния и гимназиалния етап, студенти и учители, но и за по-широк кръг от читатели, за които е важно да имат висока езикова култура. В помагалото са систематизирани правописните, пунктуационните, граматичните и лексикалните норми. Представени са таблици, онагледяващи правописните норми. Представени са основните правила с граматичен ... |
|
Тази книга проследява някои основни преходни подходи и тенденции в съвременни аналогични преводи на Библията на фона на общото развитие на преводознанието и нееднозначната роля на Светото писание в западния свят. Работата е насочена както към специалисти,студенти и аспиранти в сферата на теорията и практиката на превода, културологията, антропологията, историята, социологията и бибеистиката, така и към по-широк кръг хора, които се интересуват от проблемите на превода, от историята на религиите и мястото им в съвременния свят. ... |
|
Петко Хинов превежда от старокитайски ("Сън в алени покои" от Дао Сюецин, 4 тома), съвременен китайски, старобългарски, църковнославянски, руски, сръбски, румънски. От детство е влюбен в българското слово и книгите. В тази книга авторът ни представя как "езикът и словото пронизват всяко измерение на всяко разумно човешко общество. Езикът е оная духовна сила, чрез която душите и сърцата на хората се докосват помежду си... Мъдрият старобългарски език е използвал една и съща дума за "народ" и за "език" - "iазыкъ." Неминуемо условие, за да пребъде един народ през вековете, това е ... |
|
Второ допълнено издание. ... В книгата е дадена теоретична обосновка на функционалната диференциация на езика. Функционалните стилове в българския език (научен, административен, публицистичен, разговорен и художествен) са характеризирани в съдържателен и композиционен план, представени са основните им фонетични, лексикални, морфологични и синтактични особености. Във връзка с всеки стил са включени текстове за лингвостилистичен анализ. Разширена е главата за публицистичния стил, като в преработена теоретичната част и са прибавени много нови текстове за анализ. Разработен е и примерен лингвостилистичен анализ на два ... |
|
Книгата е част от поредицата "Библиотека "Музеи на български писатели" на издателство "Славена". ... "Един от най-нежните и същевременно трагични лирици в нашата поезия е Димитър Бояджиев. Наред с Яворов той е създател на психологическата лирика у нас, а техен следовник е Димчо Дебелянов . Той е и сред представителите на българския символизъм. Този син на Пазарджик отрано изпитва жестоките неволи, които разпъват душата му на кръст и го довеждат до страшното решение за самоубийство. Лириката на Димитър Бояджиев се характеризира с изтънченост, финес, изящество, музикалност. Нежните чувства ... |
|
Книгата предлага комплексно изследване на българската реч на среднонапреднали и напреднали чуждестранни студенти от СУ "Св. Климент Охридски", като се представят най-често срещаните отклонения и грешки, регистрирани в междинния език. На базата на проведеното сред чужденците проучване се очертава нова класификация на грешките в речевите им изяви. Представени са основните грешки, допускани при изучаването на английския и руския език като чужд. ... |
|
Помагалото е одобрено със Заповед № РД 09-244/05.03.2015 г. на министъра на образованието и науката. ... Сборниците "Браво!" по български език и литература са създадени по молба на преподаватели в начална образователна степен. Те съдържат специално създадени художествени текстове, написани с доказан творчески и методически професионализъм от Наталия Огнянова . Част 8 съдържа 12 текста за редактиране и верен препис; диктовки с набор от думи, дозирани равномерно в групи по 10 (655 думи); диктовки на изречения (52 изречения); диктовки на художествени текстове за формиране на умения за правописна култура (25 ... |
|
"Между образа и текста" е сборник, посветен на доц. Ружа Маринска. Той е замислен не само като конкретно почитане на личността с текст, но и като признание и израз на приятелско чувство. За участниците в осъществяването на тази книга Ружа Маринска има статут на специален човек. Познанството и общуването с нея не винаги е лесно. Но който се е опитал да разбере философията ѝ за човека и изкуството, черпи от нея знания не само в областта на изобразителната изкуства. Разбрали това ценно нейно качество решихме, че съдържанието на този сборник трябва да излезе извън рамките на камерната колегия на изкуствоведите, ... |
|
Този том събира някои от най-важните културни текстове на Фройд. С тях той напуска полето на практическа работа с индивидуални пациенти и теоретизиране над нея. И рязко се извисява до културологични и философизиращи анализи. Но изненадващ ли е този преход на психоаналитика към сцените на грандиозния цивилизационен театър? Изоставя ли Фройд зоната си на експертност, когато ни разказва защо културата, т.е. нашата отличителност като човешки същества, всъщност ни вкарва в състояние на нещастност? Не е ли разбулвал всеки Фройдов пациентски случай именно темата за културата чрез конфликта между нагон и култура? Наистина ли е ... |
|
Адаптирано ученическо издание ... Това издание е част от серията Книги за ученика на издателство Пан . Поредицата представя литературни произведения, включени в учебната програма за 4. - 11. клас . Текстовете са съобразени с възрастта на читателите. Придружени са с критически анализи и оценки от различни гледни точки, с проблемни въпроси, тематични разработки, животопис - съобразно съвременните методически изисквания. ... |
|
Помагалото е предназначено за часовете по лексика и превод от български на испански език в специалността "Испанска филология". Тематичните глави съдържат текстове и упражнения, целящи да предоставят възможност на студентите да разширят познанията си по испански в най-важните области на знанието. ... |