Таня Иванова е родена в София през 1972 г. Живее в Барселона (Испания) от 1995г., където работи като преводач от български, руски и английски на испански и каталунски език. През всичките тези години остава неразривно свързана с България, като организира пътувания с културно-опознавателна цел. Председател е на асоциация „Къща Тракия, България в Каталуния" - организация от културен характер, чиито интереси са свързани не само с интеркултурния обмен между държавите и разпространението на българските обичаи и традиции, но и на древната тракийска култура, чиито наследници сме. Завършила е висше образование в Нов български университет, специалност Древна балканистика - Тракология и втора специалност Приложна лингвистика и превод с испански език. Собственик е на къща за селски туризъм в Родопите. Любознателна и неуморна пътешественичка, любителка е на фотографията и на литературата. Написва първото си стихотворение, когато е едва на осем години. Кореспондент е на български и на испански вестници и списания. Член е на Съюза на българските журналисти, на Съюза на свободните писатели, на Съюза на литераторите в България и на Българска академия на науките и изкуствата (БАНИ).
През 2011 г. излиза от печат романът ѝ Срещи с Лудия, написан на испански и преведен от самата нея на български език. През 2012 г. издава сборника с етюди Споделена самота, също в превод от испански език. Трансформация е първата ѝ стихосбирка, която включва произведения написани между 1997 - 2009 г., издадена е пред 2013 г. През същата година излиза от печат и вторият ѝ роман Изневерявай. През 2014 г. издава втората си стихосбирка Нежност и страст, последвана от Разстояние, където също е и автор на корицата. През 2014 г. издава и романа Истинска любов на шега, напи-сан заедно с варненския автор Славян Йоргакиев.
