Изданието е многоезично - на български език, английски език, немски език, френски език и италиански език. ... "Тези жени с благородна и стройна фигура съчетават красотата със здраве и жизненост. Ces femmes à la figure noble et régulière, joignant à la beauté la santé et la vigueur." L'Illustration, 1859 "Винаги съм се възхищавала на българските жени, но никога толкова много както бе в Банкя, където нямаше какво друго да правя освен да седя замечтано и да зяпам по другите в банята. Те са красив тип женственост, с тяхната кожа с цвят на слонова кост и техните големи, кафяви ... |
|
Модерна европейска проза. ... Написана в необичайната жанрова рамка на далматински уестърн, "Адио, каубой" е социална драма, в която зад привидната екстравагантност на повествованието се крие стремежът на авторката да разкрие в дълбочина съдбата на обикновените хора от предградията на Сплит. Книгата е разказ за израстването на главната героиня, в чието мислене критичното отношение към родната среда се преплита с топлота и лиризъм, пробудени от спомена, от познатите и обикнати миризми, вкусове, цветове и звуци на Далмация. Със завръщането си в родния град Рузинава се опитва да осмисли своя житейски избор, както и ... |
|
Нови стихотворения ... “В третото измерение На третата планета, почти в третия свят, в третата възраст, на трето число на месеца, в три следобед си пия кафето. По-малко ли ще нагарча този ни живот, ако му сложа три лъжички захар?“ Димитър Стефанов ... |
|
Пето издание. Препис на съвременен български език: Минчо Георгиев Минчев. ... "На когото се случи, най-много от очакване, да вникне в моя беден ръкопис, да чете или да преписва, моля смирено да ми прости, ако открие погрешност в него, или погрешност в ръкописането, или в граматиката, да не хули, нито да укорява, понеже не владея художественото писане; и не писах аз с намерението да поучавам или да показвам моя художествен разум и да получа (за това) похвала: но като виждах, че този славен преди това народ, сиреч царски и патриаршески, както и чадата му апостолски, бе доведен до такова крайно забвение и унижение, че ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. Съставители: Зоя Андонова, Иван Николов. ... Интересът на Управлението за държавна сигурност в Скопие (УДБ), към личността на Темелко Нешков, датира от 14 ноември 1947 г. В досието му са запазени около 250 документи - разпити, информации, доклади, доноси, клевети и оценки на съответните местни, окръжни и централни служби на Държавна сигурност, представляващи своеобразно огледало на цялостната атмосфера в Македония, след края на Втората световна война. Повсеместната асимилация на националната принадлежност на населението е създала образци на твърда съпротива, но и на ... |
|
Фототипно двуезично издание на изданието от 1919 г. с предговор на английски и български език от проф. Любомир Милетич. 486 автентични снимки и една етнографска карта! ... През 1915 г. България влезе в Първата световна война с голяма надежда за реванш срещу съюзниците разбойници от Балканската война и с мечтата за освобождение и обединение на всички българи на Балканите. За съжаление и този титаничен и отчаян напън на милата ни Родина, мобилизирала почти милионна армия, претърпя тежко поражение, което затвърди окупацията на завладените територии от Гърция, Сърбия и Румъния. Даже допълнително бяха откъснати от България и ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Областта Ропката, или още известна с географското си название Хвойненска котловина, е един изключително интересен и важен в културно-езиково отношение родопски район. Тя се намира в североизточното разклонение на Западните Родопи, като заема средните части от долината на река Чепеларска. Населението на областта Ропката е носител на невероятно богата материална и духовна култура и говори на един от най-архаичните родопски диалекти, който е важно звено в здраво сключената верига на говорите от българското езиково пространство. Със своите основни езикови особености той осъществява връзката между тракийските и централните ... |
|
Третото преработено издание на учебника Медиен език и стил: Теория и съвременни практики е предназначено за специалностите Журналистика, Връзки с обществеността, Книгоиздаване и всички специалности от професионалното направление Обществени комуникации и информационни науки, в които се дискутират проблемите на медийния език, журналистическата стилистика, публичната реч, езиковата култура, реториката, устната и писмената комуникация, езиковите норми и кодификацията. Андреана Ефтимова е професор по медиен език и стил във Факултета по журналистика и масова комуникация на Софийския университет Свети Климент Охридски и ... |
|
Трудът на изтъкнатия филолог и обществен деятел в следосвобожденска България проф. д-р Любомир Милетич не е издаван на български език досега. Изданието "Родопските говори в българския език", изцяло за първи път през 1912 г. във Виена ("Die Rhodopemundarten der bulgarischen sprache"), е най-всеобхватният научен труд, разглеждащ тези говори и до днес. Преводът на изследването от немски на български език е направен от Енчо Тилев през 2012 г., сто години след излизането му в Австрия. "Любомир Милетич е един от най-изтъкнатите български учени филолози и обществени деятели след Освобождението. На ... |
|
Увлекателно четиво за всички възрасти с близо век несекваща популярност! Чудесен помощник на учениците! Над 340 великолепни илюстрации и карти! Човечеството изминава дълъг път, откакто нашите прародители тръгват, изправени на двата си крака. Но как стигаме там, където сме днес? Тази книга ни запознава със спиращата дъха история на велики цивилизации и смъртоносни конфликти, с възхода и гибелта на могъщи империи, със световните религии и пожара на революциите. Разказва ни как културата и науката преобразяват света и как борбата за свобода може да победи въпреки упорството на тираните. Оригиналните илюстрации и веселите ... |
|
"Вятърът - тоя нехранимайко - заради него обедняхме и ходехме боси и гладни. Защото искахме да го хванем, да го яхнем, да се вдигнем с него над земята. Да летим свободни, млади и да галим върховете на планините с петите си. Вятърът. Заради него остаряхме така неусетно. Той нахвърля сняг върху косите ни. Вятърът. Заради него изгубихме силите си, той ги взе и ги отнесе на небето, да ги даде на звездите, за да светят още по-ярко, а ние да мечтаем още по-силно да ги стигнем." Из книгата "Разказах тези спомени на дъщеря си - Мария, за да не забравим. Да не забравим всички онези, които направиха живота ни такъв, ... |
|
Светът стремително се променя. Еднополюсният модел неумолимо се разпада и на хоризонта се задава многополюсният свят. Либералната когнитивна матрица продължава да губи своята позиция на хегемон: в света се зараждат бъдещите панрегиони на цивилизационна основа. Организации като БРИКС и ШОС придобиват все по-голямо трансконтинентално влияние. Войната в Украйна стана мощен катализатор на болезнените за всички народи глобални промени от началото на XXI век. Независимите политически анализи и коментари са най-добрата ваксина срещу манипулативната масова пропаганда и откровената дезинформация. Книгата Матрицата 2: ... |