Сборникът "333 български и английски текста за превод" е съставен в две части, включващи автентични съвременни художествени и специализирани текстове от български, английски и американски автори. Специализираните текстове покриват темите: бизнес, туризъм, медии, лингвистика и педагогика и политика. Текстовете в отделните раздели са градирани по трудност и предлагат подсказки, които могат да се използват при самостоятелен превод на текстовете. Помагалото е разработено в помощ на студенти бакалаври и магистри от специалности, насочени към усъвършенстването на владеенето на английски език и подобряване на ... |
|
Система за обучение в езиковите гимназии и профилираните чуждоезикови паралелки на СОУ. ... |
|
Система за обучение в езиковите гимназии и профилираните чуждоезикови паралелки на СОУ. ... |
|
"Драги читателю, В ръцете си държиш български превод на книгата на Георги Монах с прозвище Амартол, т.е. Грешник, живял през IX век: „Истрин, Василий Михайлович. Книгы временьныя и образныя Георгия [!] Мниха: хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе: текст, исследование и словарь. а) Греческий текст "Продолжения Амартола" б) Исследование а) Греческий текст "Продолжение Амартола", б) Исследование / 25 см. – Петроград: Отд. рус. яз. и словесности Рос. акад. наук, 1920-1930 – Петроград: Отд. рус. яз. и словесности Рос. акад. наук, 1922. – [8], XXXII, 454 с.“ Оригиналния гръцки ... |
|
В книга 33 темата на броя е популярната литература."Списанието е единствено по рода си в България, което по конкретен проблем и тема събира литературоведски, културологични и езиковедски текстове в едно общо поле. За разлика от останалите български списания, които публикуват текстове, които техните автори по принцип работят, тук водеща е тематичността и текстовете се пишат специално за конкретния брой. Акцентираме на амалгамата от посоки - литературни, езиковедски, културологични, защото така списанието очертава широкия профил на филологическото днес и съхранява този позагубен негов статус. Затова и можем да кажем, ... |
|
Съдържа над 5000 думи и изрази и повече от 20 000 термина, свързани с хотелиерство, туристическа индустрия и кетъринг. Застъпени са теми като пътуване, туризъм, видове билети, хотели и хотелски персонал, ресторанти и персонал, кухни, начини на сервиране на маса, готварство, управление на бизнеса, счетоводството и персонала. Речникът съдържа: превод на български език и кратки граматически бележки; допълнителни коментари към основните термини; цитати от съвременни списания и вестници; примери на употребените думи и изрази, дадени в контекст; специални приложения под формата на таблици и графики. Речникът е идеален ... |
|
Ерминията на Йоанис Константину от 1831 г. е най-ранният запазен превод на съчинение за живописта от гръцки на български език. Във всяка част на изданието авторът очертава основния контекст на проблема за съществуването на подобен тип ръкописи - исторически сведения за наръчниците по живопис и появата на ерминиите, ситуирайки ги същевременно в цялостната културна история на Европа. При представянето на ръкописа проф. д.н. Емануел Мутафов се придържа към най-съвременната методология на палеографско и кодикологическо описание на ръкописен текст. Стъпвайки върху постигнатото в тази област, авторът прави достъпен един много ... |
|
България среща Китай. ... "Основни понятия в китайската мисъл и култура" е поредица, представяща основните термини, понятия и идеи на китайската мисловна култура, които са същностни за навлизането в света на китайската философия, хуманизъм, духовност и ценности. Всеки том включва 100 ключови понятия, подбрани и обяснени от над 80 видни китайски и чуждестранни учени. Целта на поредицата е да предложи на читателите автентични знания по китайска философия, история, литература, изкуство под формата на кратки академични статии върху възлови понятия от тези области. Към всяко разтълкувано понятие са дадени примери и ... |
|
България среща Китай. Основни понятия в китайската мисъл и култура е поредица, представяща основните термини, понятия и идеи на китайската мисловна култура, които са същностни за навлизането в света на китайската философия, хуманизъм, духовност и ценности. Всеки том включва 100 ключови понятия, подбрани и обяснени от над 80 видни китайски и чуждестранни учени. Целта на поредицата е да предложи на читателите автентични знания по китайска философия, история, литература, изкуство под формата на кратки академични статии върху възлови понятия от тези области на китайската култура. Към всяко разтълкувано понятие са дадени ... |
|
България среща Китай. Основни понятия в китайската мисъл и култура е поредица, представяща основните термини, понятия и идеи на китайската мисловна култура, които са същностни за навлизането в света на китайската философия, хуманизъм, духовност и ценности. Всеки том включва 100 ключови понятия, подбрани и обяснени от над 80 видни китайски и чуждестранни учени. Целта на поредицата е да предложи на читателите автентични знания по китайска философия, история, литература, изкуство под формата на кратки академични статии върху възлови понятия от тези области. Към всяко разтълкувано понятие са дадени примери и цитати с цел ... |
|
България среща Китай. ... "Основни понятия в китайската мисъл и култура" е поредица, представяща основните термини, понятия и идеи на китайската мисловна култура, които са същностни за навлизането в света на китайската философия, хуманизъм, духовност и ценности. Всеки том включва 100 ключови понятия, подбрани и обяснени от над 80 видни китайски и чуждестранни учени. Целта на поредицата е да предложи на читателите автентични знания по китайска философия, история, литература, изкуство под формата на кратки академични статии върху възлови понятия от тези области. Към всяко разтълкувано понятие са дадени примери и ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Текстове на пирамидите са най-древният известен ни сборник с религиозни текстове в човешката история. Те са записани за пръв път в недостъпните подземни помещения на пирамидата на цар Унис от V египетска династия (ок. 2350 г.пр.Хр.) и продължават да бъдат изписвани в пирамидите на следващите царе и царици от VI династия до края на Старото царство. По данните на съвременната наука може да се предположи, че тези текстове са били записани най-малко столетия по-рано, а вероятно в устна форма ги е имало още в края на IV хил.пр.Хр. Текстовете на пирамидите имат изключително значение за изследването на древноегипетската ... |