Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. През 2009 г. по предложение на японското правителство е удостоен от името на НВ император Акихито с Ордена на изгряващото слънце. Получавал е многократно благодарности от посолството на Япония в България. В писмо от 28.09.2015 г. посланик Такаши Коидзуми пише: "Аз истински се надявам, че сред изучаващите японски език, сред любознателните българи, ще нарасне броят на почитателите на Япония, което несъмнено се дължи на такива значими специалисти по Япония като вас, които стъпка по стъпка допринасят за по- ... |
|
Настоящото изложение представлява сборна и обобщена информация за лични и географски имена и термини, срещани най-често в историята на Стария свят. То се налага от липсата в станата за широко ползване на подобна литература. Наличните сведения в мрежата на Интернет често пъти са непълни, неточни и тенденциозни по много и различни причини. Текстът довършва познанията от различни научно-популярни съчинения. Той съдържа най-важните установени знания и е ограничен от пълни подробности. В много конкретни случаи е посочена повече от една научна интерпретация, както и възможните и срещани хипотетични обяснения. Изложението е ... |
|
Написана около 448 г. ... "Драги читателю, Това е един уникален документ, писан от високообразования Приск. Императорът на Източната римска империя Теодосий I изпраща през 448 в Панония, в столицата на Атила, приятеля на Приск Максимин. Приск заминава заедно с него като секретар и съветник на пратеничеството. В единствения запазен до нас разказ на този свидетел, разговарял с Атила и с неговите пълководци, виждаме будно око и любопитен поглед. Разказът му е изпълнен с подробности, показващи високоорганизирана държавна структура, нрави и обичаи, разпознаваеми и днес в българските и славянските народи. "Именникът ... |
|
София, 1943. Преписана на съвременен български от Николай Иванов Колев. ... "Обикновено се говори и то не само от по-непросветени, но и от образовани среди, че след падането на България под турско робство българите прекарали 400 години дълбок сън и едва когато се родил Отец Паисий, той като по чудо с историята си събужда народа от сън, който се възражда, вдига три-четири въстания и добива отново свободата си. Така се преподава дори на учениците от гимназията, но това са абсолютно неверни и погрешни схващания - срамни за народа и името ни. Ако българският народ беше прекарал 400 години в сън, никога не би се събудил, ... |
|
Археологичните проучвания на гробниците при Мезек и Вълче поле. Книгата е част от поредицата "Съкровищата на българската наука". ... В тази книга са представени проучванията на куполните гробници в Мезек и Вълче поле, като детайлно са анализирани всички помещения на гробницата от Мезек, откритите находки (златни, бронзови и други предмети), описана е близката гробница от Курт-кале (Шейновец), както и други проучени обекти около Мезек, направени са съпоставки с гробниците от Лозенград и Керч. Произведението съдържа 110 снимки и рисунки. Богдан Димитров Филов (1883 - 1945) е виден български археолог, историк ... |
|
Събрани от Йордан Иванов, лектор в Софийски университет. Издадена за първи път през 1908 г. от Българско книжовно дружество."От октомври 1906 г. до март 1908 г. пътувах из Македония с цел да се запозная с бита на тамошните българи и с оцелелите останки от миналото им. Времената бяха крайно размирни и непригодни за научни издирвания: черковните и племенните вражди; всекидневните кървави разпри между чети, население и войска; подозрението и пречките на властите - всичко това ме спъваше постоянно и не ми даде възможност да споходя и проуча еднакво всички кътове на страната. Каквото ми се отдаде ново да издиря или ... |
|
Много е писано за събитията около 23 септември 1923 г. При управлението на БКП историците отделят голямо внимание на тази дата, но интерпретацията им е съвсем едностранчива. След 10 ноември 1989 г. българската историография има възможност по-свободно да изследва този повратен момент в родната история, но е почти невъзможно да бъдат открити впечатления от безпристрастни свидетели на случилото се в Северозападна България, които могат да бъдат надежден исторически източник. През комунистическия период излизат такива "спомени", но те почти винаги са доста съмнителни откъм сведения и имат по-скоро пропаганден ... |
|
Преводът е направен от старогръцки език по изданието Loeb Classical Library: Hippocrates, Volume I (Loeb Classical Library, No. 147); Hippocrates, Volume II (Loeb Classical Library, No. 148); Hippocrates, Volume IV (Loeb Classical Library, No. 150); "Любознателният читател у нас получава изключителен дар. За пръв път излизат на български трудовете на Хипократ, при това преведени направо от старогръцки, езика на Бащата на медицината. Друго достойнство на изданието са уводът и коментарите към всеки от трактатите, улесняващи възприемането им. Разбира се, от съвременна гледна точка много от тогавашните обяснения ... |
|
Това произведение е публикувано през 1871 г. в няколко поредни книжки на Периодическото списание на Българското книжовно дружество. В публикацията си на базата на всички известни му произведения от ранното средновековие до средата на ХІХ век авторът изследва различни аспекти на богомилското учение и движение. Те са: Гностицизма, Манихейството, Павликянството. Месалиянството, Езическия дуализъм. Историята и учението на богомилството. В книгата е включен и коментар от редакцията на Периодичното списание. Книгата е част от поредицата "Съкровищница на българската наука" на издателство "Шамбала". ... |
|
Извлечения от летописа: П. Р. Славейков 1890 - 1891. Препис на съвременен български: Д-р Николай Иванов Колев. ... "В ръцете си държиш извлечения от летописа на поп Йовчо от Трявна, който е починал на 23 март 1855 г. Да четем извадки от този изключителен документ дължим на П. Р. Славейков, който за първи път ги публикува в "Извлечения из летописа на поп Йовчо от Трявна" в "Сборник за народни умотворения, наука и книжнина", издаден от Министерството на народното просвещение, София, Държавна печатница, Книга II, 1890, стр. 310; Книга III, 1890, стр. 381, Книга IV, 1891, стр. 601." Д-р ... |
|
Критично историческо изследване - том 1. Превод от руски: Д-р Николай Иванов Колев. ... "Нека чужденците поради незнание или поради небрежност малко да се грижат за тях, но непростително е за нас да забравим българите, от чиито ръце ние получихме кръщението, които са ни научили да пишем, да четем, на чийто народен език е нашето благослужение, на чийто език в голямата си част сме писали почти до времето на Ломоносов, чиято люлка е свързана с неразвързваеми възли с люлката на руския народ и проч." Д-р Николай Иванов Колев. ... |
|
Препис на новобългарски: Д-р Николай Иванов Колев. ... "Уважаеми читателю, В ръцете си държиш книга от българския историк и преподавател в университета "Александър фон Хумболт" в Берлин д-р Ганчо Ценов, излязла през 1940 г. Книгата е издадена в България 40 години, след като той е защитил докторската дисертация в този университет. Тази книга е забранена в България след 1944 г.. Доказателството за това е "Списък на фашистката литература, подлежаща на изземване съгласно XII-то постановление на Министерския съвет от 6 октомври 1944 год. публикуван в Държавен вестник, бр. 225-1944 г.", издаден от ... |